Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


Иоиль | 1 глава

Новой Женевской Библии


1:1 Слово Господне. Содержание книги богодухновенно. Ср. Иер 1:2; Иез 1:3; Ос 1:1; Мих 1:1; Соф 1:1; Агг 1:1; Зах 1:1; Мал 1:1.

Иоилю. Имя пророка означает «Господь есть Бог».

Вафуила. Имя отца пророка нигде больше не встречается.

Пророки Израиля и Иудеи.

1:2 — 2:17 Иудею за грехи народа должны постигнуть два бедствия: опустошение земли вследствие нашествия саранчи (1:4−8) и засухи (1:10−12,16−20) и грядущий день Господень (2:1−17). Только покаяние может спасти Израиль от «многочисленных полчищ» воинства Господа.

1:2 старцы. Т.е. духовные вожди общины завета.

все жители земли сей. Пророк обращается ко всем живущим в Иудее и Иерусалиме.

Слушайте... внимайте. Иоиль настоятельно призывает народ осмыслить и духовно осознать религиозное значение нашествия саранчи.

1:3 Передайте об этом детям вашим; а дети ваши пусть скажут своим детям, а их дети следующему роду. О Божественном правосудии и милосердии надлежит возвещать всем последующим поколениям (ср. Втор 4:9; Втор 6:7; Втор 32:7; Пс 77:1−8).

1:4 саранча. Образ повторяющихся нашествий вредителей говорит о беспредельности произведенного ими опустошения. Ассоциация саранчи с орудием Божественного наказания влечет за собой необходимость покаяния (Втор 28:38; Ам 7:1; Ис 33:4).

1:5 Пробудитесь, пьяницы, и плачьте и рыдайте. Людям, погрязшим в грехе пьянства, свойственно пренебрегать духовными ценностями в окружающей их жизни. Только пробудившиеся способны воспринять значение правосудия Божия.

1:6 Ибо пришел на землю Мою народ сильный и бесчисленный; зубы у него — зубы львиные, и челюсти у него — как у львицы. Саранча сравнивается с народом-завоевателем, беспощадность которого уподобляется силе и ярости льва (ср. 2:4−9; Откр 9:7−9).

1:6 на землю Мою. Заветные взаимоотношения связывают Господа с народом Его (1:7; 2:13,14,17,18,23,26,27; 3:2,3,17).

1:7 Опустошил он виноградную лозу Мою, и смоковницу Мою. Челюсти саранчи погубили самое ценное из того, что произрастало в земле Господней.

1:8 Рыдай. Господь устами пророка призывает народ возрыдать подобно молодой женщине, утратившей своего возлюбленного.

вретищем. Грубая одежда из овечьей шерсти надевалась в знак траура. См. ст. 13; Быт 37:34; 2Цар 3:31; 3Цар 21:27; Ис 32:11−12.

1:9 хлебное приношение и возлияние. Обряды, которые полагалось совершать дважды в день (Исх 29:38−42; Лев 2:1−2; Лев 23:13), прекратились из-за гибели урожая.

1:10 сетует земля. За нашествием саранчи последовала засуха.

хлеб... виноградный сок... маслина. Т.е. то, что необходимо для совершения ежедневных обрядовых приношений (2:19; Ос 2:8).

1:12 засохла виноградная лоза и смоковница... гранатовое дерево, пальма и яблоня. Пророк еще больше усиливает впечатление о постигшем страну бедствии.

1:13 Препояшьтесь вретищем и плачьте, ... рыдайте, ... ночуйте во вретищах. Священники получают ясные наставления о том, как они лично должны реагировать на совершаемый Богом суд над народом.

1:14 Назначьте.., объявите.., созовите. Священники должны взять на себя руководство духовной жизнью общины завета: им надлежит назначить пост, дабы весь народ мог прекратить свои повседневные дела хотя бы на время (вероятно, на день, как в Суд 20:26; 1Цар 14:24; Иер 36:6−9), осмыслить постигшие его осуждение и кару от Бога, и покаяться.

1:15 О, какой день! ибо день Господень. Все постигшие страну страшные бедствия являются лишь предзнаменованиями еще более ужасного Судного Дня. Выражение «день Господень» встречается у Иоиля пять раз (1:15; 2:1,11,31; 3:14) и одиннадцать раз в ВЗ (Ис 13:6,9; Иез 13:5; Ам 5:18,20; Авд 1:15; Соф 1:7,14, Мал 4:5). В рассматриваемом стихе (как и в 2:1,11) это выражение относится ко дню, когда Господь прогневается на Израиль, однако в следующих разделах оно означает день гнева Господа на другие народы и день, когда Господь благословит Свое достояние (2:31; 3:14).

опустошение от Всемогущего. Иначе: «могущество от Всемогущего».

1:16−18 Иоиль снова и снова возвещает своим слушателям о скором и неотвратимом наступлении Дня Господня и Божественного суда, предзнаменованием чего являются видимые уже повсюду последствия засухи.

1:19−20 К Тебе, Господи, взываю. Пророк с надеждой обращается к Господу. Опустошение пришло от Всевышнего, от Него же явится избавление и восстановление.

животные на поле взывают к Тебе. Ср. Иов 38:41; Пс 103:21; Пс 146:9.

огонь. Метафорическое описание последствий засухи, однако в 2:3 эта же метафора употребляется в отношении нашествия саранчи. Огонь часто ассоциируется с судом Божиим (Втор 32:22; Пс 49:3; Пс 96:3).

комментарии Женевской Библии на книгу пророка Иоиля, 1 глава

ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.