1-я книга Царств
глава 10 стих 8

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


1-я Царств 10:8 | 1Цар 10:8


И ты пойди прежде меня в Галгал, куда и я приду к тебе для принесения всесожжений и мирных жертв; семь дней жди, доколе я не приду к тебе, и тогда укажу тебе, что тебе делать.
Спускайся передо мной в Гилгал. Я непременно спущусь к тебе, чтобы принести жертвы всесожжения и жертвы примирения, но подожди семь дней, пока я не приду к тебе и не скажу, что тебе делать.
Но сначала прежде меня ступай в Гилгал, а я приду туда позже принести жертвы всесожжения и благодарственные жертвы. Жди меня там семь дней, и тогда я расскажу тебе, как быть дальше».Саул пророчествует
Отправься в Галгал раньше меня, а я позже приду к тебе туда для принесения жертв всесожжений и содружества. Жди меня семь дней, пока я не приду, и тогда я скажу, что тебе необходимо дальше сделать».

RBO

Ты пойдешь в Гилгал и будешь там раньше меня, а затем я присоединюсь к тебе, чтобы совершить всесожжения и пиршественные жертвы. Семь дней жди меня. Когда я приду, то объясню, что тебе делать дальше».

1Цар 10:7 | выбрать | 1Цар 10:9 →

Параллельные ссылки для 1-я Царств 10:8

1Цар 11:14;1Цар 11:15;1Цар 13:4;1Цар 13:8-15;1Цар 15:33.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

И ты пойди 3381 прежде 3942 меня в Галгал, 1537 куда и я приду 3381 к тебе для принесения 5927 всесожжений 5930 и мирных 8002 жертв; 2077 семь 7651 дней 3117 жди, 3176 доколе я не приду 935 к тебе, и тогда укажу 3045 тебе, что тебе делать. 6213

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וְיָרַדְתָּ֣ 3381 לְפָנַי֮ 6440 הַגִּלְגָּל֒ 1537 וְהִנֵּ֤ה 2009 אָֽנֹכִי֙ 595 יֹרֵ֣ד 3381 אֵלֶ֔יךָ 413 לְהַעֲל֣וֹת 5927 עֹל֔וֹת 5930 לִזְבֹּ֖חַ 2076 זִבְחֵ֣י 2077 שְׁלָמִ֑ים 8002 שִׁבְעַ֨ת 7651 יָמִ֤ים 3117 תּוֹחֵל֙ 3176 עַד־ 5704 בּוֹאִ֣י 935 אֵלֶ֔יךָ 413 וְהוֹדַעְתִּ֣י 3045 לְךָ֔ אֵ֖ת 853 אֲשֶׁ֥ר 834 תַּעֲשֶֽׂה׃ 6213

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ καταβήσῃ 2597 V-FMI-2S ἔμπροσθεν 1715 PREP τῆς 3588 T-GSF Γαλγαλα, N-PRI καὶ 2532 CONJ ἰδοὺ 2400 INJ καταβαίνω 2597 V-PAI-1S πρὸς 4314 PREP σὲ 4771 P-AS ἀνενεγκεῖν 399 V-AAN ὁλοκαύτωσιν N-ASF καὶ 2532 CONJ θυσίας 2378 N-APF εἰρηνικάς· 1516 A-APF ἑπτὰ 2033 N-NUI ἡμέρας 2250 N-APF διαλείψεις 1257 V-FAI-3S ἕως 2193 PREP τοῦ 3588 T-GSN ἐλθεῖν 2064 V-AAN με 1473 P-AS πρὸς 4314 PREP σέ, 4771 P-AS καὶ 2532 CONJ γνωρίσω 1107 V-AAS-1S σοι 4771 P-DS 3739 R-APN ποιήσεις. 4160 V-FAI-3S

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.