1-я книга Царств
глава 1 стих 26

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


1-я Царств 1:26 | 1Цар 1:26


и сказала: о, господин мой! да живет душа твоя, господин мой! я – та самая женщина, которая здесь при тебе стояла и молилась Господу;
и она сказала ему: − Верно, как и то, что ты жив, мой господин, я – та самая женщина, которая стояла здесь, рядом с тобой, молясь Господу.
Анна сказала: «О господин мой, жива душа твоя, господин мой! Я та самая женщина, что стояла пред тобой здесь, молясь Господу.
Она сказала: «Прости меня, господин мой. Я – та самая женщина, которая здесь при тебе стояла и молилась Господу. Поверь мне,

RBO

«Позволь мне сказать, господин мой, – заговорила Анна. – Клянусь твоей жизнью, господин мой, я – та женщина, что стояла здесь и молилась Господу у тебя на глазах.

1Цар 1:25 | выбрать | 1Цар 1:27 →

Параллельные ссылки для 1-я Царств 1:26

1Цар 17:55;1Цар 20:3;4Цар 2:2;4Цар 2:4;4Цар 2:6;4Цар 4:30;2Цар 11:11;2Цар 14:19;Быт 42:15.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

и сказала: 559 о, 994 господин 113 мой! да живет 2416 душа 5315 твоя, господин 113 мой! я - та самая женщина, 802 которая здесь при тебе стояла 5324 и молилась 6419 Господу; 3068

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַתֹּ֙אמֶר֙ 559 בִּ֣י 994 אֲדֹנִ֔י 113 חֵ֥י 2416 נַפְשְׁךָ֖ 5315 אֲדֹנִ֑י 113 אֲנִ֣י 589 הָאִשָּׁ֗ה 802 הַנִּצֶּ֤בֶת 5324 עִמְּכָה֙ 5973 בָּזֶ֔ה 2088 לְהִתְפַּלֵּ֖ל 6419 אֶל־ 413 יְהוָֽה׃ 3068

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ εἶπεν 2036 V-AAI-3S Ἐν 1722 PREP ἐμοί, 1473 P-DS κύριε· 2962 N-VSM ζῇ 2198 V-PAS-3S 3588 T-NSF ψυχή 5590 N-NSF σου, 4771 P-GS ἐγὼ 1473 P-NS 3588 T-NSF γυνὴ 1135 N-NSF 3588 T-NSF καταστᾶσα 2525 V-AAPNS ἐνώπιόν 1799 PREP σου 4771 P-GS ἐν 1722 PREP τῷ 3588 T-DSN προσεύξασθαι 4336 V-AMP πρὸς 4314 PREP κύριον· 2962 N-ASM

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.