Книга Руфи
глава 4 стих 17

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Руфь 4:17 | Руфь 4:17


Соседки нарекли ему имя и говорили: «у Ноемини родился сын», и нарекли ему имя: Овид. Он отец Иессея, отца Давидова.
Женщины, которые жили там, говорили: – У Ноемини родился сын. Они назвали его Овид. Он стал отцом Иессея, отца Давида.
А соседки поздравляли ее, приговаривая: «У Ноемини сын родился». Назвали они его Оведом, и стал он отцом Иессея, отца Давида.
Соседки говорили: «Этот мальчик родился для Ноемини».4 Женщины дали ему имя Овид. Овид был отцом Иессея, а Иессей был отцом Давида.

RBO

Соседки говорили: «Мальчик родился у Нооми». Они и дали ему имя. Они назвали его Ове́д. Это отец Иессе́я, отца Давида.

Руфь 4:16 | выбрать | Руфь 4:18 →

Параллельные ссылки для Руфь 4:17

Лк 1:58-63;Руфь 4:15.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Соседки 7934 нарекли 7121 ему имя 8034 и говорили: 559Ноемини 5281 родился 3205 сын", 1121 и нарекли 7121 ему имя: 8034 Овид. 5744 Он отец 1 Иессея, 3448 отца 1 Давидова. 1732

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַתִּקְרֶאנָה֩ 7121 ל֨וֹ הַשְּׁכֵנ֥וֹת 7934 שֵׁם֙ 8034 לֵאמֹ֔ר 559 יֻלַּד־ 3205 בֵּ֖ן 1121 לְנָעֳמִ֑י 5281 וַתִּקְרֶ֤אנָֽה 7121 שְׁמוֹ֙ 8034 עוֹבֵ֔ד 5744 ה֥וּא 1931 אֲבִי־ 1 יִשַׁ֖י 3448 אֲבִ֥י 1 דָוִֽד׃ 1732 פ

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.