Книга Руфи
глава 1 стих 8
Углубленное изучение Библии, анализ текста.
Углубленное изучение Библии, анализ текста.
RBO
Синодальный текст
Ноеминь 5281 сказала 559 двум 8147 снохам 3618 своим: пойдите, 3212 возвратитесь 7725 каждая 802 в дом 1004 матери 517 своей; да сотворит 6213 Господь 3068 с вами милость, 2617 как вы поступали 6213 с умершими 4191 и со мною!Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс
וַתֹּ֤אמֶר 559 נָעֳמִי֙ 5281 לִשְׁתֵּ֣י 8147 כַלֹּתֶ֔יהָ 3618 לֵ֣כְנָה 1980 שֹּׁ֔בְנָה 7725 אִשָּׁ֖ה 802 לְבֵ֣ית 1004 אִמָּ֑הּ 517 (יַעֲשֶׂה כ) (יַ֣עַשׂ 6213 ק) יְהוָ֤ה 3068 עִמָּכֶם֙ 5973 חֶ֔סֶד 2617 כַּאֲשֶׁ֧ר 834 עֲשִׂיתֶ֛ם 6213 עִם־ 5973 הַמֵּתִ֖ים 4191 וְעִמָּדִֽי׃ 5973Септуагинта | LXX, перевод семидесяти
καὶ 2532 CONJ εἶπεν 3004 V-AAI-3S Νωεμιν N-PRI ταῖς 3588 T-DPF νύμφαις 3565 N-DPF αὐτῆς 846 D-GSF Πορεύεσθε 4198 V-PMD-2P δὴ 1161 PRT ἀποστράφητε 654 V-APD-2P ἑκάστη 1538 A-NSF εἰς 1519 PREP οἶκον 3624 N-ASM μητρὸς 3384 N-GSF αὐτῆς· 846 D-GSF ποιήσαι 4160 V-AAO-3S κύριος 2962 N-NSM μεθ᾽ 3326 PREP ὑμῶν 4771 P-GPF ἔλεος, 1656 N-ASN καθὼς 2531 ADV ἐποιήσατε 4160 V-AAI-2P μετὰ 3326 PREP τῶν 3588 T-GPM τεθνηκότων 2348 V-RAPGP καὶ 2532 CONJ μετ᾽ 3326 PREP ἐμοῦ· 1473 P-GSF