Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Книга Руфи
глава 1 стих 7

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Руфь 1:7 | Руфь 1:7


И вышла она из того места, в котором жила, и обе снохи ее с нею. Когда они шли по дороге, возвращаясь в землю Иудейскую,
Вместе со своими снохами она покинула место, где жила, и отправилась в дорогу, которая должна была привести их обратно в землю Иуды.
Покинула она дом свой на чужбине, и с ней – обе невестки. А когда они вышли на дорогу, ведущую в Иудею,
Они покинули место, где жили, и отправились обратно в землю Иудейскую.

RBO

Нооми пустилась в путь, и ее снохи отправились с ней. По дороге в Иудею

Руфь 1:6 | выбрать | Руфь 1:8 →

Параллельные ссылки для Руфь 1:7

4Цар 8:3; Исх 18:27; Руфь 1:10; Руфь 1:14.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

И вышла 3318 она из того места, 4725 в котором жила, и обе 8147 снохи 3618 ее с нею. Когда они шли 3212 по дороге, 1870 возвращаясь 7725 в землю 776 Иудейскую, 3063

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַתֵּצֵ֗א 3318 מִן־ 4480 הַמָּקוֹם֙ 4725 אֲשֶׁ֣ר 834 הָיְתָה־ 1961 שָׁ֔מָּה 8033 וּשְׁתֵּ֥י 8147 כַלֹּתֶ֖יהָ 3618 עִמָּ֑הּ 5973 וַתֵּלַ֣כְנָה 1980 בַדֶּ֔רֶךְ 1870 לָשׁ֖וּב 7725 אֶל־ 413 אֶ֥רֶץ 776 יְהוּדָֽה׃ 3063

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ ἐξῆλθεν 1831 V-AAI-3S ἐκ 1537 PREP τοῦ 3588 T-GSM τόπου, 5117 N-GSM οὗ 3364 ADV ἦν 1510 V-IAI-3S ἐκεῖ, 1563 ADV καὶ 2532 CONJ αἱ 3588 T-NPF δύο 1417 N-NUI νύμφαι 3565 N-NPF αὐτῆς 846 D-GSF μετ3326 PREP αὐτῆς· 846 D-GSF καὶ 2532 CONJ ἐπορεύοντο 4198 V-IMI-3P ἐν 1722 PREP τῇ 3588 T-DSF ὁδῷ 3598 N-DSF τοῦ 3588 T-GSN ἐπιστρέψαι 1994 V-AAN εἰς 1519 PREP τὴν 3588 T-ASF γῆν 1065 N-ASF Ιουδα. 2448 N-PRI

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.