Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Книга Руфи
глава 1 стих 20

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Руфь 1:20 | Руфь 1:20


Она сказала им: не называйте меня Ноеминью, а называйте меня Марою, потому что Вседержитель послал мне великую горесть;
– Не зовите меня Ноеминь e, – сказала она им. – Зовите меня Мара f, потому что Всемогущий g сделал мою жизнь очень горькой.
«Не зовите меня Ноеминью1810, – говорила она им, – Марою1811 зовите меня, потому что Всесильный1812 воистину определил мне горькую участь.
Но она сказала людям: «Не называйте меня Ноеминью,1 моё имя – Мара.2 Называйте меня так, потому что Бог Всемогущий сделал мою жизнь очень печальной.

RBO

Нооми отвечала им: «Не зовите меня больше Нооми, а называйте Мара́, потому что горе послал мне Всесильный!

Руфь 1:19 | выбрать | Руфь 1:21 →

Параллельные ссылки для Руфь 1:20

Быт 17:1; Быт 43:14; Евр 12:11; Ис 38:13; Иов 11:7; Иов 19:6; Иов 5:17; Иов 6:4; Плач 3:1-20; Пс 73:14; Пс 88:15; Откр 1:8; Откр 21:22.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Она сказала 559 им: не называйте 7121 меня Ноеминью, 5281 а называйте 7121 меня Марою, 4755 потому что Вседержитель 7706 послал 4843 мне великую 3966 горесть; 4843

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַתֹּ֣אמֶר 559 אֲלֵיהֶ֔ן 413 אַל־ 408 תִּקְרֶ֥אנָה 7121 לִ֖י נָעֳמִ֑י 5281 קְרֶ֤אןָ 7121 לִי֙ מָרָ֔א 4755 כִּי־ 3588 הֵמַ֥ר 4843 שַׁדַּ֛י 7706 לִ֖י מְאֹֽד׃ 3966

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ εἶπεν 3004 V-AAI-3S πρὸς 4314 PREP αὐτάς 846 D-APF Μὴ 3165 ADV δὴ 1161 PRT καλεῖτέ 2564 V-PAD-2P με 1473 P-ASF Νωεμιν, N-PRI καλέσατέ 2564 V-AAD-2P με 1473 P-ASF Πικράν, 4089 N-PRI ὅτι 3754 CONJ ἐπικράνθη 4087 V-API-3S ἐν 1722 PREP ἐμοὶ 1473 P-DSF 3588 T-NSM ἱκανὸς 2425 A-NSM σφόδρα· 4970 ADV

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.