Откровение Иоанна
глава 2 стих 24

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Откровение 2:24 | Откр 2:24


Вам же и прочим, находящимся в Фиатире, которые не держат сего учения и которые не знают так называемых глубин сатанинских, сказываю, что не наложу на вас иного бремени;
Говорю всем остальным в Фиатире, кто не следует ее учению и не узнал так называемых “глубин сатанинских”: больше Я не буду обременять вас ничем,
Говорю же вам, всем остальным, живущим в Фиатирах, тем, кто не прельстился этим учением и не искал для себя познания в так называемых «глубинах сатанинских“. Не возложу на вас больше никакого бремени.
Теперь же хочу сказать всем остальным людям, живущим в Фиатире, кто не следует тем наставлениям и не знает так называемых глубин сатанинских, что Я не стану накладывать на вас другое бремя,

RBO

Но остальным в Тиатире, тем, которые не следуют этому учению и кто не постиг так называемых бездн Сатаны, – вам Я говорю: ‚Не возложу на вас иного бремени –

Откр 2:23 | выбрать | Откр 2:25 →

Параллельные ссылки для Откровение 2:24

2Кор 11:13-15;2Кор 11:3;2Кор 2:11;2Фес 2:9-12;Деян 15:28;Еф 6:11;Еф 6:12;Откр 12:9;Откр 13:14.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Вам 5213 же 1161 и 2532 прочим, 3062 находящимся 3588 в 1722 Фиатире, 2363 которые 3745 не 3756 держат 2192 сего 5026 учения 1322 и 2532 которые 3748 не 3756 знают 1097 так 5613 называемых 3004 глубин 899 сатанинских, 4567 сказываю, 3004 что не 3756 наложу 906 на 1909 вас 5209 иного 243 бремени; 922

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

ὑμῖν 5213 δὲ 1161 λέγω 3004 καὶ 2532 λοιποῖς 3062 τοῖς 3588 ἐν 1722 Θυατείροις 2363 ὅσοι 3745 οὐκ 3756 ἔχουσιν 2192 τὴν 3588 διδαχὴν 1322 ταύτην 3778 καὶ 2532 οἵτινες 3748 οὐκ 3756 ἔγνωσαν 1097 τὰ 3588 βάθη 899 τοῦ 3588 Σατανᾶ 4567 ὡς 5613 λέγουσιν 3004 οὐ 3756 βάλω 906 ἐφ' 1909 ὑμᾶς 5209 ἄλλο 243 βάρος 922

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.