Послание к Филимону
глава 1 стих 20

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Филимону 1:20 | Флм 1:20


Так, брат, дай мне воспользоваться от тебя в Господе; успокой мое сердце в Господе.
Поэтому, брат, окажи мне услугу в Господе и обрадуй меня этим.
Так что сослужи мне, брат, службу в Господе! Успокой мое сердце во Христе!3061
Да, брат, прошу тебя сделать кое-что для меня в Господе. Утешь же моё сердце во Христе.

RBO

Да, брат, теперь и я хотел бы получить от тебя пользу ради Господа. Успокой мое сердце как брат во Христе!

Флм 1:19 | выбрать | Флм 1:21 →

Параллельные ссылки для Филимону 1:20

2Кор 2:2;2Кор 7:4-7,13;Флп 2:2;Флп 4:1;1Фес 2:19,20;1Фес 3:7-9;Евр 13:17;3Ин 1:4;Флм 1:7,12;Флп 1:8;Флп 2:1;1Ин 3:17.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Так, 3483 брат, 80 дай мне 1473 воспользоваться 3685 от тебя 4675 в 1722 Господе; 2962 успокой 373 мое 3450 сердце 4698 в 1722 Господе. 2962

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

ναί 3483 ἀδελφέ 80 ἐγώ 1473 σου 4675 ὀναίμην 3685 ἐν 1722 κυρίῳ 2962 ἀνάπαυσόν 373 μου 3450 τὰ 3588 σπλάγχνα 4698 ἐν 1722 Κυρίῳ 2962

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

ναι 3483 PRT αδελφε 80 N-VSM εγω 1473 P-1NS σου 4675 P-2GS οναιμην 3685 V-2ADO-1S εν 1722 PREP κυριω 2962 N-DSM αναπαυσον 373 V-AAM-2S μου 3450 P-1GS τα 3588 T-APN σπλαγχνα 4698 N-APN εν 1722 PREP χριστω 5547 N-DSM

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.