Послание к Филимону
глава 1 стих 16

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Филимону 1:16 | Флм 1:16


не как уже раба, но выше раба, брата возлюбленного, особенно мне, а тем больше тебе, и по плоти и в Господе.
теперь уже не как раб, а больше чем раб – как дорогой брат. Он очень дорог мне, и я верю, что еще дороже он станет тебе и как работник e, и как христианин.
и не рабом уже вернуться, но более, чем рабом, – братом возлюбленным, особенно дорогим для меня, а еще более для тебя дорогим, и как человек, и как брат в Господе.
но уже не как раба, а лучше, чем раба, как брата возлюбленного. Я очень люблю его, но ты полюбишь его ещё больше не только как человека, но как брата в Господе.

RBO

и уже не как раба, а много больше, чем раба, – как дорогого брата, особенно дорогого мне. Но несравненно больше он дорог тебе – и как человек, и как брат в Господе!

Флм 1:15 | выбрать | Флм 1:17 →

Параллельные ссылки для Филимону 1:16

Мф 23:8;Деян 9:17;Гал 4:28,29;1Тим 6:2;Евр 3:1;1Пет 1:22,23;1Ин 5:1;Еф 6:5-7;Кол 3:22.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

не 3765 как 5613 уже 3765 раба, 1401 но 235 выше 5228 раба, 1401 брата 80 возлюбленного, 27 особенно 3122 мне, 1698 а 1161 тем 4214 больше 3123 тебе, 4671 и 2532 по 1722 плоти 4561 и 2532 в 1722 Господе. 2962

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

οὐκέτι 3765 ὡς 5613 δοῦλον 1401 ἀλλ' 235 ὑπὲρ 5228 δοῦλον 1401 ἀδελφὸν 80 ἀγαπητόν 27 μάλιστα 3122 ἐμοί 1698 πόσῳ 4214 δὲ 1161 μᾶλλον 3123 σοὶ 4671 καὶ 2532 ἐν 1722 σαρκὶ 4561 καὶ 2532 ἐν 1722 κυρίῳ 2962

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

ουκετι 3765 ADV ως 5613 ADV δουλον 1401 N-ASM αλλ 235 CONJ υπερ 5228 PREP δουλον 1401 N-ASM αδελφον 80 N-ASM αγαπητον 27 A-ASM μαλιστα 3122 ADV εμοι 1698 P-1DS ποσω 4214 Q-DSN δε 1161 CONJ μαλλον 3123 ADV σοι 4671 P-2DS και 2532 CONJ εν 1722 PREP σαρκι 4561 N-DSF και 2532 CONJ εν 1722 PREP κυριω 2962 N-DSM

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.