2-е послание Фессалоникийцам
глава 3 стих 5

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


2-е Фессалоникийцам 3:5 | 2Фес 3:5


Господь же да управит сердца ваши в любовь Божию и в терпение Христово.
Пусть Господь направит ваши сердца к любви Божьей и к стойкости Христа.
Пусть же Господь направит все помыслы2870 ваши к любви Божией и непоколебимому терпению Христову2871.
И пусть Господь укажет вашим сердцам путь к любви Божьей и терпению Христа.

RBO

И пусть Господь обратит ваши сердца к Божьей любви и к стойкости Христа!

2Фес 3:4 | выбрать | 2Фес 3:6 →

Параллельные ссылки для 2-е Фессалоникийцам 3:5

1Пар 29:18;1Кор 8:3;1Ин 4:19;3Цар 8:58;1Пет 4:1;1Фес 1:10;1Фес 1:3;2Пет 3:12;2Тим 4:8;Втор 30:6;Гал 5:22;Евр 12:2;Евр 12:3;Евр 9:28;Иак 1:16-18;Иак 2:5;Иер 10:23;Иер 31:33;Плач 3:26;Лк 12:36;Лк 12:37;Флп 3:20;Флп 3:21;Притч 3:6;Пс 119:36;Пс 119:5;Пс 130:5;Пс 130:6;Пс 40:1;Откр 13:10;Откр 3:10;Откр 3:11;Рим 5:5;Рим 8:25;Рим 8:28;Тит 2:13.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Господь 2962 же 1161 да управит 2720 сердца 2588 ваши 5216 в 1519 любовь 26 Божию 2316 и 2532 в 1519 терпение 5281 Христово. 5547

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

3588 δὲ 1161 κύριος 2962 κατευθύναι 2720 ὑμῶν 5216 τὰς 3588 καρδίας 2588 εἰς 1519 τὴν 3588 ἀγάπην 26 τοῦ 3588 θεοῦ 2316 καὶ 2532 εἰς 1519 ὑπομονὴν 5281 τοῦ 3588 Χριστοῦ 5547

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

ο 3588 T-NSM δε 1161 CONJ κυριος 2962 N-NSM κατευθυναι 2720 V-AAO-3S υμων 5216 P-2GP τας 3588 T-APF καρδιας 2588 N-APF εις 1519 PREP την 3588 T-ASF αγαπην 26 N-ASF του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM και 2532 CONJ εις 1519 PREP την 3588 T-ASF υπομονην 5281 N-ASF του 3588 T-GSM χριστου 5547 N-GSM

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.