Иисус Навин
глава 7 стих 25
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
И сказал Иисус: за то, что ты навёл на нас беду, Господь на тебя наводит беду в день сей. И побили его все Израильтяне камнями, и сожгли их огнём, и наметали на них камни.
Иисус сказал: — Почему ты навел на нас эту беду? Сегодня Господь наведет беду на тебя. И все израильтяне забили его камнями. После того как забили камнями и остальных, они сожгли их.
Иисус, обращаясь к Ахану, воскликнул: «Зачем навлек ты на нас такое бедствие? Ныне ГОСПОДЬ обратит на тебя это бедствие!» И стали израильтяне бросать камни в Ахана, убили его и приведенных с ним, затем сожгли их и набросали поверх них камни.
Иисус сказал: «Ты принёс нам много бед! А теперь Господь наведёт беду на тебя!» И весь народ начал бросать камни в Ахана и его семью, пока они не умерли, а потом люди сожгли их и всё их имущество.
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.