Послание к Филиппийцам
глава 1 стих 27

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Филиппийцам 1:27 | Флп 1:27


Только живите достойно благовествования Христова, чтобы мне, приду ли я и увижу вас, или не приду, слышать о вас, что вы стоите в одном духе, подвизаясь единодушно за веру Евангельскую,
Что бы ни случилось, живите достойно Радостной Вести Христа. Увижу я вас или же до меня дойдут только слухи о вас, я буду знать, что вы непоколебимы в своем единстве, что вы плечом к плечу стоите твердо за веру, основанную на Радостной Вести,
Только живите в согласии с Благою Вестью Христовой, чтобы увидел я, когда приду к вам, или услышал, если прийти не смогу, что стоите вы твердо, что едины вы духом, что вы все как один подвизаетесь за веру евангельскую,
В любом случае, однако, ведите себя так, чтобы быть достойными Благовестия Христа. Тогда, независимо от того, приду ли я повидать вас или находясь вдалеке, я буду слышать о вас только хорошее и знать, что вы тверды в своём единстве духа и одном общем намерении. Мне будет также известно, что вы все вместе боретесь за ту веру, которая провозглашена в Благовестии,

RBO

Только живите достойно Вести Христовой! Живите так, чтобы я увидел, когда приду к вам (или услышал, если прийти не смогу), что вы дружно стоите плечом к плечу, все как один сражаясь за веру в Радостную Весть,

Флп 1:26 | выбрать | Флп 1:28 →

Параллельные ссылки для Филиппийцам 1:27

1Кор 1:10;1Кор 12:12;1Кор 15:58;1Кор 16:13;1Кор 16:14;1Фес 2:11;1Фес 2:12;1Фес 3:6;1Фес 4:1;1Тим 1:11;1Тим 1:19;2Кор 13:11;2Кор 4:4;2Кор 9:13;2Пет 1:4-9;2Пет 3:11;2Пет 3:14;2Тим 4:7;3Ин 1:3;3Ин 1:4;Деян 2:46;Деян 24:24;Деян 4:32;Кол 1:10;Кол 1:4;Еф 1:13;Еф 1:15;Еф 4:1;Еф 4:3-6;Гал 1:7;Иак 3:18;Иер 32:39;Ин 17:20;Ин 17:21;Иуд 1:3;Мф 12:25;Флм 1:5;Флп 2:1;Флп 2:12;Флп 2:2;Флп 2:24;Флп 3:18-21;Флп 4:1;Притч 22:23;Пс 122:3;Пс 133:1;Рим 1:16;Рим 1:5;Рим 1:9;Рим 10:8;Рим 12:4;Рим 12:5;Рим 15:16;Рим 15:29;Тит 2:10.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Только 3440 живите 4176 достойно 516 благовествования 2098 Христова, 5547 чтобы 2443 мне, приду 2064 ли 1535 я и 2532 увижу 1492 вас, 5209 или 1535 не 548 приду, 548 слышать 191 о 4012 вас, 5216 что 3754 вы стоите 4739 в 1722 одном 1520 духе, 4151 подвизаясь 4866 единодушно 3391 5590 за веру 4102 Евангельскую, 2098

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

Μόνον 3440 ἀξίως 516 τοῦ 3588 εὐαγγελίου 2098 τοῦ 3588 Χριστοῦ 5547 πολιτεύεσθε 4176 ἵνα 2443 εἴτε 1535 ἐλθὼν 2064 καὶ 2532 ἰδὼν 1492 ὑμᾶς 5209 εἴτε 1535 ἀπὼν 548 ἀκούσω 191 τὰ 3588 περὶ 4012 ὑμῶν 5216 ὅτι 3754 στήκετε 4739 ἐν 1722 ἑνὶ 1520 πνεύματι 4151 μιᾷ 1520 ψυχῇ 5590 συναθλοῦντες 4866 τῇ 3588 πίστει 4102 τοῦ 3588 εὐαγγελίου 2098

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.