Послание к Филиппийцам
глава 1 стих 25

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Филиппийцам 1:25 | Флп 1:25


И я верно знаю, что останусь и пребуду со всеми вами для вашего успеха и радости в вере,
Я убежден в этом и знаю, что буду жить и продолжать мое служение, чтобы возрастала ваша радость, чтобы вы продвинулись в вере
Будучи твердо уверен в этом, я знаю, что останусь со всеми вами и пребуду среди вас, чтобы помогать вам в духовном возрастании и обретении радости в вере,
И так как я убеждён в этом, то знаю, что останусь здесь и буду продолжать оставаться с вами ради вашего духовного процветания и счастья, приносимого верой,

RBO

А так как я в этом убежден, то знаю твердо, что останусь. Я еще побуду со всеми вами и помогу вам продвинуться в вере и в той радости, которую она дает.

Флп 1:24 | выбрать | Флп 1:26 →

Параллельные ссылки для Филиппийцам 1:25

2Тим 4:22;Кол 4:17;Кол 4:9;Рим 16:20;Рим 16:24.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

И 2532 я верно 3982 знаю, 1492 что 3754 останусь 3306 и 2532 пребуду 4839 со всеми 3956 вами 5213 для 1519 вашего 5216 успеха 4297 и 2532 радости 5479 в вере, 4102

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

καὶ 2532 τοῦτο 5124 πεποιθὼς 3982 οἶδα 1492 ὅτι 3754 μενῶ 3306 καὶ 2532 συμπαραμενῶ 4839 πᾶσιν 3956 ὑμῖν 5213 εἰς 1519 τὴν 3588 ὑμῶν 5216 προκοπὴν 4297 καὶ 2532 χαρὰν 5479 τῆς 3588 πίστεως 4102

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

και 2532 CONJ τουτο 5124 D-ASN πεποιθως 3982 V-2RAP-NSM οιδα 1492 V-RAI-1S οτι 3754 CONJ μενω 3306 V-FAI-1S και 2532 CONJ παραμενω 3887 V-FAI-1S πασιν 3956 A-DPM υμιν 5213 P-2DP εις 1519 PREP την 3588 T-ASF υμων 5216 P-2GP προκοπην 4297 N-ASF και 2532 CONJ χαραν 5479 N-ASF της 3588 T-GSF πιστεως 4102 N-GSF

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.