2-е послание Коринфянам
глава 2 стих 7
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
так что вам лучше уже простить его и утешить, дабы он не был поглощен чрезмерною печалью.
А теперь простите его и успокойте, чтобы ему не быть подавленным невыносимой печалью.
Так что теперь вам следует сделать обратное: вы должны простить и утешить его, чтобы не ввергла его в отчаяние2 непомерная печаль.
так что вы должны скорее простить и ободрить его, чтобы он не предался неодолимой печали.
так что лучше вам, наоборот, простить и утешить, чтобы он не был поглощен чрезмерной печалью.
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.