1-е послание Коринфянам
глава 16 стих 7

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


1-е Коринфянам 16:7 | 1Кор 16:7


Ибо я не хочу видеться с вами теперь мимоходом, а надеюсь пробыть у вас несколько времени, если Господь позволит.
Я решил не заходить к вам сейчас, так как это посещение было бы очень кратким. Надеюсь, что, если Господь позволит, мы проведем с вами больше времени.
Я мог бы и нынче повидаться с вами, но это была бы короткая встреча, а я хочу2177 и надеюсь побыть у вас, если позволит Господь, подольше.
Я не хочу навестить вас теперь мимоходом, так как я надеюсь пробыть с вами некоторое время, если будет на то воля Господа.

RBO

Ведь я хочу не просто заглянуть к вам по дороге, а надеюсь, если Бог даст, побыть у вас подольше.

1Кор 16:6 | выбрать | 1Кор 16:8 →

Параллельные ссылки для 1-е Коринфянам 16:7

1Кор 4:19;Деян 18:21;Иак 4:15;Иер 10:23;Притч 19:21;Рим 1:10.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Ибо 1063 я не 3756 хочу 2309 видеться 1492 с вами 5209 теперь 737 мимоходом, 1722 3938 а 1161 надеюсь 1679 пробыть 1961 у 4314 вас 5209 несколько 5100 времени, 5550 если 1437 Господь 2962 позволит. 2010

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

οὐ 3756 θέλω 2309 γὰρ 1063 ὑμᾶς 5209 ἄρτι 737 ἐν 1722 παρόδῳ 3938 ἰδεῖν 1492 ἐλπίζω 1679 δὲ 1161 χρόνον 5550 τινὰ 5100 ἐπιμεῖναι 1961 πρὸς 4314 ὑμᾶς 5209 ἐὰν 1437 3588 κύριος 2962 ἐπιτρέπῃ 2010

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

ου 3756 PRT-N θελω 2309 V-PAI-1S γαρ 1063 CONJ υμας 5209 P-2AP αρτι 737 ADV εν 1722 PREP παροδω 3938 N-DSF ιδειν 1492 V-2AAN ελπιζω 1679 V-PAI-1S γαρ 1063 CONJ χρονον 5550 N-ASM τινα 5100 X-ASM επιμειναι 1961 V-AAN προς 4314 PREP υμας 5209 P-2AP εαν 1437 COND ο 3588 T-NSM κυριος 2962 N-NSM επιτρεψη 2010 V-AAS-3S

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.