Второзаконие
глава 1 стих 44

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Второзаконие 1:44 | Втор 1:44


И выступил против вас Аморрей, живший на горе той, и преследовали вас так, как делают пчелы, и поражали вас на Сеире до самой Хормы.
Аморреи, жившие в тех нагорьях, вышли против вас. Они преследовали вас, как пчелиный рой, и били вас от Сеира до самого города Хормы.
Но против вас вышли амореи, что жили в горах; они преследовали вас, словно потревоженный пчелиный рой; нанеся вам сокрушительное поражение, они гнали вас по Сеиру до самой до Хормы.
но живущие там аморреи вышли сразиться с вами и преследовали вас словно пчелиный рой от Сеира до самой Хормы.

RBO

Вас встретили амореи, обитатели этих гор. Они устремились за вами, как пчелиный рой! Они гнали вас по Сеиру, до самой Хормы!

Втор 1:43 | выбрать | Втор 1:45 →

Параллельные ссылки для Второзаконие 1:44

Втор 28:25;Втор 32:30;Ис 7:18;Чис 14:45;Чис 21:3;Пс 118:12.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

И выступил 3318 против 7125 вас Аморрей, 567 живший 3427 на горе 2022 той, и преследовали 7291 вас так, как делают 6213 пчелы, 1682 и поражали 3807 вас на Сеире 8165 до самой Хормы. 2767

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַיֵּצֵ֨א 3318 הָאֱמֹרִ֜י 567 הַיֹּשֵׁ֨ב 3427 בָּהָ֤ר 2022 הַהוּא֙ 1931 לִקְרַאתְכֶ֔ם 7125 וַיִּרְדְּפ֣וּ 7291 אֶתְכֶ֔ם 853 כַּאֲשֶׁ֥ר 834 תַּעֲשֶׂ֖ינָה 6213 הַדְּבֹרִ֑ים 1682 וַֽיַּכְּת֥וּ 3807 אֶתְכֶ֛ם 853 בְּשֵׂעִ֖יר 8165 עַד־ 5704 חָרְמָֽה׃ 2767

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ ἐξῆλθεν 1831 V-AAI-3S 3588 T-NSM Αμορραῖος N-NSM 3588 T-NSM κατοικῶν 2730 V-PAPNS ἐν 1722 PREP τῷ 3588 T-DSN ὄρει 3735 N-DSN ἐκείνῳ 1565 D-DSN εἰς 1519 PREP συνάντησιν 4877 N-ASF ὑμῖν 4771 P-DP καὶ 2532 CONJ κατεδίωξαν 2614 V-AAI-3P ὑμᾶς, 4771 P-AP ὡς 3739 CONJ εἰ 1487 CONJ ποιήσαισαν 4160 V-AAO-3P αἱ 3588 T-NPF μέλισσαι, N-NPF καὶ 2532 CONJ ἐτίτρωσκον V-IAI-3P ὑμᾶς 4771 P-AP ἀπὸ 575 PREP Σηιρ N-PRI ἕως 2193 PREP Ερμα. N-PRI

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.