Второзаконие
глава 1 стих 15

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Второзаконие 1:15 | Втор 1:15


И взял я главных из колен ваших, мужей мудрых, и испытанных, и сделал их начальниками над вами, тысяченачальниками, стоначальниками, пятидесятиначальниками, десятиначальниками и надзирателями по коленам вашим.
Я выбрал из ваших родов мудрых и уважаемых людей и поставил их вождями над вами: начальниками над тысячами, сотнями, полусотнями и десятками, и старейшинами в родах.
И вот взял я тех, выбранных вами в ваших коленах мужей способных и достойных уважения, и поставил их начальниками тысяч, сотен, полусотен и десятков человек; и на посты иные1165 в каждом колене людей назначил.
И тогда я взял мудрых и опытных людей, избранных вами из каждого колена, и сделал их вашими предводителями. Так я установил над вами тысячников, сотников, пятидесятников, десятников и также дал надзирателей каждому из ваших колен.

RBO

И я призвал к себе тех, кто стоял во главе племен, людей мудрых и опытных, и назначил их вашими начальниками – кого поставил над тысячей человек из его племени, кого над сотней, кого над полусотней, кого над десятком, кого старостой.

Втор 1:14 | выбрать | Втор 1:16 →

Параллельные ссылки для Второзаконие 1:15

1Цар 17:18;1Цар 22:7;1Цар 8:12;Втор 16:18;Еф 4:11;Исх 18:25;Исх 18:26;Чис 31:14.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

И взял 3947 я главных 7218 из колен 7626 ваших, мужей 582 мудрых, 2450 и испытанных, 3045 и сделал 5414 их начальниками 7218 над вами, тысяченачальниками, 8269 505 стоначальниками, 8269 3967 пятидесятиначальниками, 8269 2572 десятиначальниками 8269 6235 и надзирателями 7860 по коленам 7626 вашим.

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וָאֶקַּ֞ח 3947 אֶת־ 853 רָאשֵׁ֣י 7218 שִׁבְטֵיכֶ֗ם 7626 אֲנָשִׁ֤ים 376 חֲכָמִים֙ 2450 וִֽידֻעִ֔ים 3045 וָאֶתֵּ֥ן 5414 אֹתָ֛ם 853 רָאשִׁ֖ים 7218 עֲלֵיכֶ֑ם 5921 שָׂרֵ֨י 8269 אֲלָפִ֜ים 505 וְשָׂרֵ֣י 8269 מֵא֗וֹת 3967 וְשָׂרֵ֤י 8269 חֲמִשִּׁים֙ 2572 וְשָׂרֵ֣י 8269 עֲשָׂרֹ֔ת 6235 וְשֹׁטְרִ֖ים 7860 לְשִׁבְטֵיכֶֽם׃ 7626

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ ἔλαβον 2983 V-AAI-1S ἐξ 1537 PREP ὑμῶν 4771 P-GP ἄνδρας 435 N-APM σοφοὺς 4680 A-APM καὶ 2532 CONJ ἐπιστήμονας 1990 A-APM καὶ 2532 CONJ συνετοὺς 4908 A-APM καὶ 2532 CONJ κατέστησα 2525 V-AAI-1S αὐτοὺς 846 D-APM ἡγεῖσθαι 2233 V-PMN ἐφ1909 PREP ὑμῶν 4771 P-GP χιλιάρχους 5506 N-APM καὶ 2532 CONJ ἑκατοντάρχους 1543 N-APM καὶ 2532 CONJ πεντηκοντάρχους N-APM καὶ 2532 CONJ δεκαδάρχους N-APM καὶ 2532 CONJ γραμματοεισαγωγεῖς N-APM τοῖς 3588 T-DPM κριταῖς 2923 N-DPM ὑμῶν. 4771 P-GP

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.