2-е послание Иоанна
глава 1 стих 8

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


2-е Иоанна 1:8 | 2Ин 1:8


Наблюдайте за собою, чтобы нам не потерять того, над чем мы трудились, но чтобы получить полную награду.
Смотрите, чтобы не потерять то, ради чего мы трудились d, но чтобы получить полную награду.
Так вот смотрите же3566, чтобы не потерять вам3567 того, над чем мы3568 трудились, и быть вполне вознагражденными.
Следите же за собой, чтобы не утратить то, ради чего вы4 трудились, а получить полную награду.

RBO

Смотрите за собой, не погубите того, ради чего мы трудились, но стремитесь получить свою плату сполна.

2Ин 1:7 | выбрать | 2Ин 1:9 →

Параллельные ссылки для 2-е Иоанна 1:8

1Кор 15:8;1Кор 3:14;1Кор 3:8;Дан 12:3;Гал 3:4;Гал 4:11;Евр 10:32;Евр 10:35;Евр 12:15;Ин 4:36;Лк 21:8;Мк 13:23;Мк 13:5;Мк 13:6;Мк 13:9;Мф 24:24;Мф 24:25;Мф 24:4;Флп 2:15;Флп 2:16;Флп 3:16;Откр 3:11.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Наблюдайте 991 за собою, 1438 чтобы 2443 нам не 3361 потерять 622 того, 3739 над чем мы трудились, 2038 но 235 чтобы получить 618 полную 4134 награду. 3408

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

βλέπετε 991 ἑαυτούς 1438 ἵνα 2443 μὴ 3361 ἀπολέσωμεν 622 3739 εἰργασάμεθα 2038 ἀλλὰ 235 μισθὸν 3408 πλήρη 4134 ἀπολάβωμεν 618

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.