Евангелие от Иоанна
глава 9 стих 25

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


От Иоанна 9:25 | Ин 9:25


Он сказал им в ответ: грешник ли Он, не знаю; одно знаю, что я был слеп, а теперь вижу.
Исцеленный ответил: – Грешник Он или нет, я не знаю. Я знаю одно, что я был слеп, а сейчас вижу!
«Грешник ли Он, – ответил прозревший, – я не знаю. Одно знаю: я был слепым, а теперь вижу».
Тогда прозревший ответил: «Я не знаю, грешник Он или нет. Я только знаю одно, что я был слеп, а теперь вижу!»

RBO

«Грешник Он или нет, я не знаю, – ответил он. – Знаю одно: я был слепым, а теперь вижу».

Ин 9:24 | выбрать | Ин 9:26 →

Параллельные ссылки для От Иоанна 9:25

1Ин 5:10;Ин 5:11;Ин 9:30.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Он 1565 сказал 2036 им в 611 ответ: 611 грешник 268 ли 1487 Он, 2076 не 3756 знаю; 1492 одно 1520 знаю, 1492 что 3754 я был 5607 слеп, 5185 а теперь 737 вижу. 991

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

ἀπεκρίθη 611 οὖν 3767 ἐκεῖνος 1565 καὶ 2532 εἶπεν 2036 Εἰ 1487 ἁμαρτωλός 268 ἐστιν 2076 οὐκ 3756 οἶδα 1492 ἓν 1520 οἶδα 1492 ὅτι 3754 τυφλὸς 5185 ὢν 5607 ἄρτι 737 βλέπω 991

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

απεκριθη 611 V-ADI-3S ουν 3767 CONJ εκεινος 1565 D-NSM ει 1487 COND αμαρτωλος 268 A-NSM εστιν 2076 V-PXI-3S ουκ 3756 PRT-N οιδα 1492 V-RAI-1S εν 1520 A-ASN οιδα 1492 V-RAI-1S οτι 3754 CONJ τυφλος 5185 A-NSM ων 5607 V-PXP-NSM αρτι 737 ADV βλεπω 991 V-PAI-1S

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.