Евангелие от Иоанна
глава 6 стих 24

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


От Иоанна 6:24 | Ин 6:24


Итак, когда народ увидел, что тут нет Иисуса, ни учеников Его, то вошли в лодки и приплыли в Капернаум, ища Иисуса.
Когда люди обнаружили, что ни Иисуса, ни Его учеников там нет, они сели в лодки и отправились в Капернаум искать Иисуса.
Когда же люди увидели, что нет уже там ни Иисуса, ни учеников Его, они сели в пришедшие лодки и поплыли в Капернаум искать Его.
Увидев, что ни Иисуса, ни Его учеников там нет, они сели в лодки и отправились в Капернаум в поисках Иисуса.

RBO

И вот, когда толпа увидела, что там нет ни Иисуса, ни учеников, они снова сели в лодки и поплыли искать Его в Капернаум.

Ин 6:23 | выбрать | Ин 6:25 →

Параллельные ссылки для От Иоанна 6:24

Ин 18:4;Ин 18:5;Ин 20:15;Ин 6:17;Ин 6:23;Ин 7:11;Лк 8:40;Мк 1:37.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Итак, 3767 когда 3753 народ 3793 увидел, 1492 что 3754 тут 1563 нет 3756 2076 Иисуса, 2424 ни 3761 учеников 3101 Его, 846 то вошли 1684 в 1519 лодки 4143 и 2532 приплыли 2064 в 1519 Капернаум, 2584 ища 2212 Иисуса. 2424

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

ὅτε 3753 οὖν 3767 εἶδεν 1492 3588 ὄχλος 3793 ὅτι 3754 Ἰησοῦς 2424 οὐκ 3756 ἔστιν 2076 ἐκεῖ 1563 οὐδὲ 3761 οἱ 3588 μαθηταὶ 3101 αὐτοῦ 846 ἐνέβησαν 1684 καὶ 2532 αὐτοὶ 846 εἰς 1519 τὰ 3588 πλοῖα 4143 καὶ 2532 ἦλθον 2064 εἰς 1519 Καπερναούμ 2584 ζητοῦντες 2212 τὸν 3588 Ἰησοῦν 2424

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.