Евангелие от Иоанна
глава 19 стих 5

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


От Иоанна 19:5 | Ин 19:5


Тогда вышел Иисус в терновом венце и в багрянице. И сказал им Пилат: се, Человек!
– Вот Человек, – сказал Пилат, когда Иисус вышел в терновом венке и в пурпурной мантии.
И вышел Иисус в терновом венце и пурпурном одеянии. «Вот Этот Человек!» – сказал им Пилат.
И вот Иисус вышел в венке из колючек и в багряной накидке. Тогда Пилат сказал им: «Вот Тот Человек!»

RBO

И вышел Иисус в колючем венке и пурпурном плаще. «Вот этот человек!» – говорит им Пилат.

Ин 19:4 | выбрать | Ин 19:6 →

Параллельные ссылки для От Иоанна 19:5

Евр 12:2;Ис 40:9;Ис 43:1;Ис 7:14;Ин 1:29;Плач 1:12.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Тогда 3767 вышел 1854 1831 Иисус 2424 в 5409 терновом 174 венце 4735 и 2532 в 5409 багрянице. 4210 2440 И 2532 сказал 3004 им 846 (Пилат): се, 2396 Человек! 444

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

ἐξῆλθεν 1831 οὖν 3767 3588 Ἰησοῦς 2424 ἔξω 1854 φορῶν 5409 τὸν 3588 ἀκάνθινον 174 στέφανον 4735 καὶ 2532 τὸ 3588 πορφυροῦν 4210 ἱμάτιον 2440 καὶ 2532 λέγει 3004 αὐτοῖς 846 Ἴδε 1492 3588 ἄνθρωπος 444

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

εξηλθεν 1831 V-2AAI-3S ουν 3767 CONJ {VAR1: (ο) T-NSM } {VAR2: ο 3588 T-NSM } ιησους 2424 N-NSM εξω 1854 ADV φορων 5409 V-PAP-NSM τον 3588 T-ASM ακανθινον 174 A-ASM στεφανον 4735 N-ASM και 2532 CONJ το 3588 T-ASN πορφυρουν 4210 A-ASN ιματιον 2440 N-ASN και 2532 CONJ λεγει 3004 V-PAI-3S αυτοις 846 P-DPM ιδου 2400 V-2AAM-2S ο 3588 T-NSM ανθρωπος 444 N-NSM

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.