Евангелие от Иоанна
глава 19 стих 24
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Итак, сказали друг другу: не станем раздирать его, а бросим о нём жребий, чей будет, — да сбудется реченное в Писании: «разделили ризы Мои между собою и об одежде Моей бросали жребий». Так поступили воины.
— Не будем ее рвать, — решили они, — бросим лучше жребий и посмотрим, кому она достанется. Это случилось во исполнение сказанного в Писании: «Они разделили между собой Мои одежды, и бросали жребий о Моем одеянии».115 Солдаты это исполнили.
Воины сказали друг другу: «Не будем рвать его, а бросим жребий, кому достанется!» Так исполнились [слова] Писания: «
Тогда солдаты сказали друг другу: «Давайте не будем разрывать его, а бросим жребий, кому он достанется». Так всё произошло во исполнение Писаний, где сказано: «Они разделили между собой мою одежду и за мою ризу бросили жребий». Так солдаты и сделали.
Сказали они друг другу: не будем рвать его, но бросим о нем жребий, чей будет. Да исполнится Писание: Разделили одежды Мои между собою и об одеянии Моем бросили жребий. Воины это сделали.
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.