Евангелие от Иоанна
глава 14 стих 29

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


От Иоанна 14:29 | Ин 14:29


И вот, Я сказал вам о том, прежде нежели сбылось, дабы вы поверили, когда сбудется.
Говорю вам обо всем заранее, чтобы, когда это произойдет, вы поверили Мне.
Я сказал вам всё теперь, сказал до того, как это произошло, чтобы, когда это произойдет, окрепла вера ваша.1152
Потому Я и говорю вам об этом заранее, чтобы, когда это случится, вы поверили.

RBO

Я сказал все теперь – до того, как это случится, чтобы вы, когда это случится, поверили Мне!

Ин 14:28 | выбрать | Ин 14:30 →

Параллельные ссылки для От Иоанна 14:29

Ин 13:19;Ин 16:31;Ин 16:4-30;Мф 24:24;Мф 24:25.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

И 2532 вот, 3568 Я сказал 2046 вам 5213 (о том), прежде 4250 нежели 4250 сбылось, 1096 дабы 2443 вы поверили, 4100 когда 3752 сбудется. 1096

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

καὶ 2532 νῦν 3568 εἴρηκα 2046 ὑμῖν 5213 πρὶν 4250 γενέσθαι 1096 ἵνα 2443 ὅταν 3752 γένηται 1096 πιστεύσητε 4100

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

και 2532 CONJ νυν 3568 ADV ειρηκα 2046 V-RAI-1S-ATT υμιν 5213 P-2DP πριν 4250 ADV γενεσθαι 1096 V-2ADN ινα 2443 CONJ οταν 3752 CONJ γενηται 1096 V-2ADS-3S πιστευσητε 4100 V-AAS-2P

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.