Евангелие от Иоанна
глава 14 стих 2

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


От Иоанна 14:2 | Ин 14:2


В доме Отца Моего обителей много. А если бы не так, Я сказал бы вам: «Я иду приготовить место вам.
В доме Моего Отца много комнат a, и если бы это было не так, то разве Я сказал бы вам: «Я иду приготовить место для вас»? b
Много покоев в доме Отца Моего (и если бы не так это было, сказал бы вам). Иду Я туда приготовить и для вас место1137
Много комнат в доме Моего Отца. Если бы это было не так, то Я сказал бы вам. Я иду туда, чтобы подготовить для вас место.

RBO

В доме Отца Моего комнат много. Будь не так, разве Я бы сказал вам, что иду приготовить вам место?

Ин 14:1 | выбрать | Ин 14:3 →

Параллельные ссылки для От Иоанна 14:2

1Фес 3:3;1Фес 3:4;1Фес 5:9;2Кор 5:1;2Фес 1:4-10;Деян 9:16;Евр 11:10;Евр 11:14-16;Евр 11:16;Евр 13:14;Евр 6:20;Евр 9:23-26;Евр 9:8;Ин 12:25;Ин 12:26;Ин 13:33;Ин 13:36;Ин 16:4;Ин 17:24;Лк 14:26-33;Откр 1:5;Откр 21:10-27;Откр 21:2;Откр 3:12;Откр 3:21;Тит 1:2.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

В 1722 доме 3614 Отца 3962 Моего 3450 обителей 3438 много. 4183 А 1161 если 1487 бы не 3361 так, Я сказал 2036 бы 302 вам: 5213 Я иду 4198 приготовить 2090 место 5117 вам. 5213

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

ἐν 1722 τῇ 3588 οἰκίᾳ 3614 τοῦ 3588 πατρός 3962 μου 3450 μοναὶ 3438 πολλαί 4183 εἰσιν 1526 εἰ 1487 δὲ 1161 μή 3361 εἶπον 2036 ἂν 302 ὑμῖν 5213 πορεύομαι 4198 ἑτοιμάσαι 2090 τόπον 5117 ὑμῖν 5213

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

εν 1722 PREP τη 3588 T-DSF οικια 3614 N-DSF του 3588 T-GSM πατρος 3962 N-GSM μου 3450 P-1GS μοναι 3438 A-NPF πολλαι 4183 A-NPF εισιν 1526 V-PXI-3P ει 1487 COND δε 1161 CONJ μη 3361 PRT-N ειπον 2036 V-2AAI-1S αν 302 PRT υμιν 5213 P-2DP οτι 3754 CONJ πορευομαι 4198 V-PNI-1S ετοιμασαι 2090 V-AAN τοπον 5117 N-ASM υμιν 5213 P-2DP

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.