Евангелие от Иоанна
глава 14 стих 16

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


От Иоанна 14:16 | Ин 14:16


И Я умолю Отца, и даст вам другого Утешителя, да пребудет с вами вовек,
Я попрошу Отца, и Он даст вам другого Заступника d, чтобы Он навеки остался с вами, –
Я Отца попрошу, и даст Он вам вместо Меня другого Утешителя,1145 Который навеки останется с вами,
Я же попрошу Отца, и Он пошлёт вам другого Помощника,1 который останется с вами навечно, –

RBO

И Я Отца попрошу, и Он даст вам другого Заступника, чтобы Он навеки остался с вами.

Ин 14:15 | выбрать | Ин 14:17 →

Параллельные ссылки для От Иоанна 14:16

1Ин 2:1;2Фес 2:16;Деян 13:52;Деян 9:31;Кол 3:3;Кол 3:4;Еф 1:13;Еф 1:14;Гал 5:22;Евр 7:25;Ин 14:14;Ин 14:18;Ин 14:26;Ин 15:26;Ин 16:22;Ин 16:26;Ин 16:27;Ин 16:7-15;Ин 17:15;Ин 17:20;Ин 17:9-11;Ин 4:14;Мф 28:20;Флп 2:1;Рим 14:17;Рим 15:13;Рим 5:5;Рим 8:15;Рим 8:16;Рим 8:26;Рим 8:27;Рим 8:34.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

И 2532 Я 1473 умолю 2065 Отца, 3962 и 2532 даст 1325 вам 5213 другого 243 Утешителя, 3875 да 2443 пребудет 3306 с 3326 вами 5216 вовек, 1519 165

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

καὶ 2532 ἐγὼ 1473 ἐρωτήσω 2065 τὸν 3588 πατέρα 3962 καὶ 2532 ἄλλον 243 παράκλητον 3875 δώσει 1325 ὑμῖν 5213 ἵνα 2443 μένῃ 3306 μεθ' 3326 ὑμῶν 5216 εἰς 1519 τὸν 3588 αἰῶνα 165

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

καγω 2504 P-1NS-C ερωτησω 2065 V-FAI-1S τον 3588 T-ASM πατερα 3962 N-ASM και 2532 CONJ αλλον 243 A-ASM παρακλητον 3875 N-ASM δωσει 1325 V-FAI-3S υμιν 5213 P-2DP ινα 2443 CONJ {VAR1: η 1510 V-PXS-3S μεθ 3326 PREP υμων 5216 P-2GP εις 1519 PREP τον 3588 T-ASM αιωνα 165 N-ASM } {VAR2: μεθ 3326 PREP υμων 5216 P-2GP εις 1519 PREP τον 3588 T-ASM αιωνα 165 N-ASM η 1510 V-PXS-3S }

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.