Евангелие от Иоанна
глава 14 стих 11

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


От Иоанна 14:11 | Ин 14:11


Верьте Мне, что Я в Отце и Отец во Мне; а если не так, то верьте Мне по самым делам.
Верьте Мне, Я говорю вам, что Я в Отце и Отец во Мне, или верьте, по крайней мере, по Моим делам.
Верьте Мне, когда говорю, что Я – в Отце, и Отец – во Мне; или хотя бы по самим делам, творимым Мною, верьте.
Верьте Мне, когда говорю, что Отец – во Мне, а Я – в Отце. Или же верьте из-за чудес, которые Я совершил.

RBO

Верьте Мне: Я – в Отце и Отец Мой – во Мне. А не верите Мне, из-за дел этих верьте.

Ин 14:10 | выбрать | Ин 14:12 →

Параллельные ссылки для От Иоанна 14:11

Деян 2:22;Евр 2:4;Ин 10:25;Ин 10:32;Ин 10:38;Ин 12:38-40;Ин 5:36;Лк 7:21-23;Мф 11:4;Мф 11:5.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Верьте 4100 Мне, 3427 что 3754 Я 1473 в 1722 Отце 3962 и 2532 Отец 3962 во 1722 Мне; 1698 а 1161 если 1487 не 3361 так, то верьте 4100 Мне 3427 по 1223 самым 846 делам. 2041

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

πιστεύετέ 4100 μοι 3427 ὅτι 3754 ἐγὼ 1473 ἐν 1722 τῷ 3588 πατρὶ 3962 καὶ 2532 3588 πατὴρ 3962 ἐν 1722 ἐμοί 1698 εἰ 1487 δὲ 1161 μή 3361 διὰ 1223 τὰ 3588 ἔργα 2041 αὐτὰ 846 πιστεύετε 4100 μοι 3427

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

πιστευετε 4100 V-PAM-2P μοι 3427 P-1DS οτι 3754 CONJ εγω 1473 P-1NS εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM πατρι 3962 N-DSM και 2532 CONJ ο 3588 T-NSM πατηρ 3962 N-NSM εν 1722 PREP εμοι 1698 P-1DS ει 1487 COND δε 1161 CONJ μη 3361 PRT-N δια 1223 PREP τα 3588 T-APN εργα 2041 N-APN αυτα 846 P-APN πιστευετε 4100 V-PAM-2P

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.