Евангелие от Иоанна
глава 13 стих 21

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


От Иоанна 13:21 | Ин 13:21


Сказав это, Иисус возмутился духом, и засвидетельствовал, и сказал: истинно, истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня.
Сказав это, Иисус произнес в большом волнении: – Говорю вам истину: один из вас предаст Меня.
Сказав это, Иисус в сильном душевном волнении добавил1128: «Прямо вам говорю: один из вас предаст Меня».
Произнеся эти слова, Иисус взволновался и сказал при всех: «Истину вам говорю, что один из вас предаст Меня».

RBO

Сказав это, Иисус пришел в сильное волнение. «Говорю вам истинную правду, – сказал Он, – один из вас предаст Меня».

Ин 13:20 | выбрать | Ин 13:22 →

Параллельные ссылки для От Иоанна 13:21

1Ин 2:19;2Кор 2:12;2Кор 2:13;Деян 1:16;Деян 1:17;Деян 17:16;Ин 11:33;Ин 11:35;Ин 11:38;Ин 12:27;Ин 13:18;Ин 13:2;Лк 22:21;Лк 22:22;Мк 14:18;Мк 3:5;Мф 26:21;Мф 26:38;Рим 9:2;Рим 9:3.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Сказав 2036 это, 5023 Иисус 2424 возмутился 5015 духом, 4151 и 2532 засвидетельствовал, 3140 и 2532 сказал: 2036 истинно, 281 истинно 281 говорю 3004 вам, 5213 что 3754 один 1520 из 1537 вас 5216 предаст 3860 Меня. 3165

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

Ταῦτα 5023 εἰπὼν 2036 3588 Ἰησοῦς 2424 ἐταράχθη 5015 τῷ 3588 πνεύματι 4151 καὶ 2532 ἐμαρτύρησεν 3140 καὶ 2532 εἶπεν 2036 Ἀμὴν 281 ἀμὴν 281 λέγω 3004 ὑμῖν 5213 ὅτι 3754 εἷς 1520 ἐξ 1537 ὑμῶν 5216 παραδώσει 3860 με 3165

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

ταυτα 5023 D-APN ειπων 2036 V-2AAP-NSM {VAR2: (ο) T-NSM } ιησους 2424 N-NSM εταραχθη 5015 V-API-3S τω 3588 T-DSN πνευματι 4151 N-DSN και 2532 CONJ εμαρτυρησεν 3140 V-AAI-3S και 2532 CONJ ειπεν 2036 V-2AAI-3S αμην 281 HEB αμην 281 HEB λεγω 3004 V-PAI-1S υμιν 5213 P-2DP οτι 3754 CONJ εις 1520 A-NSM εξ 1537 PREP υμων 5216 P-2GP παραδωσει 3860 V-FAI-3S με 3165 P-1AS

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.