Евангелие от Иоанна
глава 11 стих 25

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


От Иоанна 11:25 | Ин 11:25


Иисус сказал ей: Я есмь воскресение и жизнь; верующий в Меня, если и умрет, оживет.
Иисус сказал ей: – Я – воскресение и жизнь. Тот, кто верит в Меня, если и умрет – оживет,
Тогда сказал ей Иисус: «Я – воскресение и жизнь. Верующий в Меня будет жить, даже если умрет он,
Иисус сказал ей: «Я – воскресение и жизнь. Кто поверит в Меня, если даже умрёт, будет жить,

RBO

Иисус сказал: «Я – Воскресение и Жизнь. Тот, кто верит в Меня, даже если умрет, будет жить.

Ин 11:24 | выбрать | Ин 11:26 →

Параллельные ссылки для От Иоанна 11:25

1Кор 15:18;1Кор 15:20-26;1Кор 15:29;1Кор 15:43-57;1Ин 1:1;1Ин 1:2;1Ин 5:11;1Ин 5:12;1Фес 4:14;2Кор 4:14;2Кор 5:1-8;Деян 3:15;Кол 3:3;Кол 3:4;Евр 11:13-16;Ис 26:19;Ис 38:16;Иов 19:25-27;Ин 1:4;Ин 14:19;Ин 14:6;Ин 3:36;Ин 5:21;Ин 5:26;Ин 6:35;Ин 6:39;Ин 6:40;Ин 6:44;Лк 23:43;Флп 1:23;Флп 3:10;Флп 3:20;Флп 3:21;Пс 36:9;Откр 20:10-15;Откр 20:5;Откр 21:4;Откр 22:1;Откр 22:17;Рим 4:17;Рим 5:17-19;Рим 8:10;Рим 8:11;Рим 8:2;Рим 8:38;Рим 8:39.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Иисус 2424 сказал 2036 ей: 846 Я 1473 есмь 1510 воскресение 386 и 2532 жизнь; 2222 верующий 4100 в 1519 Меня, 1691 если 2579 и умрет, 599 оживет. 2198

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

εἶπεν 2036 αὐτῇ 846 3588 Ἰησοῦς 2424 Ἐγώ 1473 εἰμι 1510 3588 ἀνάστασις 386 καὶ 2532 3588 ζωή 2222 3588 πιστεύων 4100 εἰς 1519 ἐμὲ 1691 κἂν 2579 ἀποθάνῃ 599 ζήσεται 2198

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

ειπεν 2036 V-2AAI-3S αυτη 846 P-DSF ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM εγω 1473 P-1NS ειμι 1510 V-PXI-1S η 3588 T-NSF αναστασις 386 N-NSF και 2532 CONJ η 3588 T-NSF ζωη 2222 N-NSF ο 3588 T-NSM πιστευων 4100 V-PAP-NSM εις 1519 PREP εμε 1691 P-1AS καν 2579 COND-C αποθανη 599 V-2AAS-3S ζησεται 2198 V-FDI-3S

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.