Евангелие от Луки
глава 8 стих 30

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


От Луки 8:30 | Лк 8:30


Иисус спросил его: как тебе имя? Он сказал: «легион», – потому что много бесов вошло в него.
Иисус спросил его: – Как тебя зовут? – Легион b, – ответил тот, потому что в него вошло много демонов.
Иисус спросил его: «Как тебя зовут?» Тот ответил: «Легион»647, так как в него вошло много бесов.
Иисус спросил его: «Как твоё имя?» Тот ответил: «Легион», так как он был одержим многими бесами.

RBO

«Как тебя зовут?» – спросил его Иисус. «Легион», – ответил тот, потому что в него вошло множество бесов.

Лк 8:29 | выбрать | Лк 8:31 →

Параллельные ссылки для От Луки 8:30

Лк 8:2;Мк 16:9;Мк 5:9;Мф 26:53;Мф 8:29.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Иисус 2424 спросил 1905 его: 846 как 5101 тебе 4671 имя? 3686 Он сказал: 2036 легион, 3003 - потому что 3754 много 4183 бесов 1140 вошло 1525 в 1519 него. 846

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

ἐπηρώτησεν 1905 δὲ 1161 αὐτὸν 846 3588 Ἰησοῦς 2424 λέγων 3004 Τί 5101 σοι 4671 ἐστιν 2076 ὄνομά 3686 3588 δὲ 1161 εἶπεν 2036 Λεγεών 3003 ὅτι 3754 δαιμόνια 1140 πολλὰ 4183 εἰσῆλθεν 1525 εἰς 1519 αὐτόν 846

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

επηρωτησεν 1905 V-AAI-3S δε 1161 CONJ αυτον 846 P-ASM ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM τι 5101 I-NSN σοι 4671 P-2DS ονομα 3686 N-NSN εστιν 2076 V-PXI-3S ο 3588 T-NSM δε 1161 CONJ ειπεν 2036 V-2AAI-3S λεγιων 3003 N-NSF οτι 3754 CONJ εισηλθεν 1525 V-2AAI-3S δαιμονια 1140 N-NPN πολλα 4183 A-NPN εις 1519 PREP αυτον 846 P-ASM

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.