Евангелие от Луки
глава 22 стих 22

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


От Луки 22:22 | Лк 22:22


впрочем, Сын Человеческий идет по предназначению, но горе тому человеку, которым Он предается.
С Сыном Человеческим все случится так, как было предназначено, но горе тому человеку, который предает Его.
Хотя Сын Человеческий и идет по пути, Ему предназначенному, но горе тому человеку, который Его предает».
Сыну Человеческому суждено исполнить всё, что было предопределено Богом, но горе тому, кто предал Его!»

RBO

Да, Сын человеческий идет путем, который Ему предназначен. Но горе тому человеку, который Его предает!»

Лк 22:21 | выбрать | Лк 22:23 →

Параллельные ссылки для От Луки 22:22

1Кор 15:3;1Кор 15:4;1Пет 1:11;2Пет 2:3;Деян 1:16-25;Деян 13:27;Деян 13:28;Деян 2:23;Деян 26:22;Деян 26:23;Деян 4:25-28;Дан 9:24-26;Быт 3:15;Ис 53:1-12;Ин 17:12;Лк 24:25-27;Лк 24:46;Мк 14:21;Мф 26:24;Мф 26:53;Мф 26:54;Мф 27:5;Пс 109:6-15;Пс 22:1-31;Пс 55:12-15;Пс 69:1-36;Пс 69:22-28;Зах 13:7.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

впрочем, 2532 3303 Сын 5207 Человеческий 444 идет 4198 по 2596 предназначению, 3724 но 4133 горе 3759 тому 1565 человеку, 444 которым 1223 3739 Он предается. 3860

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

καὶ 2532 3588 μὲν 3303 υἱὸς 5207 τοῦ 3588 ἀνθρώπου 444 πορεύεται 4198 κατὰ 2596 τὸ 3588 ὡρισμένον 3724 πλὴν 4133 οὐαὶ 3759 τῷ 3588 ἀνθρώπῳ 444 ἐκείνῳ 1565 δι' 1223 οὗ 3739 παραδίδοται 3860

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

οτι 3754 CONJ ο 3588 T-NSM υιος 5207 N-NSM μεν 3303 PRT του 3588 T-GSM ανθρωπου 444 N-GSM κατα 2596 PREP το 3588 T-ASN ωρισμενον 3724 V-RPP-ASN πορευεται 4198 V-PNI-3S πλην 4133 ADV ουαι 3759 INJ τω 3588 T-DSM ανθρωπω 444 N-DSM εκεινω 1565 D-DSM δι 1223 PREP ου 3739 R-GSM παραδιδοται 3860 V-PPI-3S

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.