Евангелие от Луки
глава 21 стих 8

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


От Луки 21:8 | Лк 21:8


Он сказал: берегитесь, чтобы вас не ввели в заблуждение, ибо многие придут под именем Моим, говоря, что это Я; и это время близко: не ходите вслед их.
Он сказал: – Смотрите, чтобы никто не обманул вас, потому что многие будут приходить под Моим Именем, говоря: «Это Я» и «Время настало». Не идите за ними.
Он же сказал: «Смотрите, чтобы не ввели вас в заблуждение, ведь многие придут под именем Моим и будут говорить: «Я – Христос808 “ и «Теперь приблизилось809 то самое время“. Не идите за ними!
Иисус ответил: «Остерегайтесь, чтобы вас не ввели в заблуждение, потому что многие придут, называя себя Моим именем, и будут говорить: „Я – Христос” или „Время настало”. Но не следуйте за ними.

RBO

«Смотрите, чтобы вас не ввели в обман, – ответил Иисус. – Многие придут под Моим именем и будут говорить: „Это Я!“ и „Время настало!“ Не идите за ними!

Лк 21:7 | выбрать | Лк 21:9 →

Параллельные ссылки для От Луки 21:8

1Ин 4:1;2Кор 11:13-15;2Ин 1:7;2Фес 2:3;2Фес 2:9-11;2Тим 3:13;Деян 5:36;Деян 5:37;Деян 8:10;Деян 8:9;Еф 5:6;Иер 29:8;Ин 5:43;Мк 13:21-23;Мк 13:5;Мк 13:6;Мф 24:11;Мф 24:23-25;Мф 24:4;Мф 24:5;Мф 3:2;Мф 4:17;Откр 1:3;Откр 12:9.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Он сказал: 2036 берегитесь, 991 чтобы вас не 3361 ввели 4105 в 4105 заблуждение, 4105 ибо 1063 многие 4183 придут 2064 под 1909 именем 3686 Моим, 3450 говоря, 3004 что 3754 это 1510 Я; 1473 и 2532 это время 2540 близко: 1448 не 3361 ходите 4198 вслед 3694 их. 846

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

3588 δὲ 1161 εἶπεν 2036 Βλέπετε 991 μὴ 3361 πλανηθῆτε 4105 πολλοὶ 4183 γὰρ 1063 ἐλεύσονται 2064 ἐπὶ 1909 τῷ 3588 ὀνόματί 3686 μου 3450 λέγοντες 3004 ὃτι 3754 Ἐγώ 1473 εἰμι 1510 καί 2532 3588 καιρὸς 2540 ἤγγικεν 1448 μὴ 3361 οὖν 3767 πορευθῆτε 4198 ὀπίσω 3694 αὐτῶν 846

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.