Евангелие от Луки
глава 19 стих 23

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


От Луки 19:23 | Лк 19:23


для чего же ты не отдал серебра моего в оборот, чтобы я, придя, получил его с прибылью ?»
Почему же ты не пустил мои деньги в оборот, чтобы, когда я вернусь, отдать их мне с прибылью?»
Почему же ты не пустил мои деньги в оборот788? Возвратившись, я бы получил их назад с прибылью!“
Почему же ты не пустил мои деньги в оборот? Тогда я, вернувшись, получил бы их с прибылью”.

RBO

Так почему ты не отдал мои деньги в банк? Вернувшись, я бы получил их с процентами!“

Лк 19:22 | выбрать | Лк 19:24 →

Параллельные ссылки для От Луки 19:23

Втор 23:19;Втор 23:20;Исх 22:25-27;Рим 2:4;Рим 2:5.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

для чего 1302 же 2532 ты не 3756 отдал 1325 серебра 694 моего 3450 в 1909 оборот, 5132 чтобы 2532 я, 1473 придя, 2064 получил 4238 его 846 с 4862 прибылью? 5110

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

καὶ 2532 δια 1223 τί 5101 οὐκ 3756 ἔδωκάς 1325 τὸ 3588 ἀργύριον 694 μου 3450 ἐπὶ 1909 τὴν 3588 τράπεζαν 5132 καὶ 2532 ἐγὼ 1473 ἐλθὼν 2064 σὺν 4862 τόκῳ 5110 ἂν 302 ἔπραξα 4238 αὐτὸ 846

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

και 2532 CONJ δια 1223 PREP τι 5101 I-ASN ουκ 3756 PRT-N εδωκας 1325 V-AAI-2S μου 3450 P-1GS το 3588 T-ASN αργυριον 694 N-ASN επι 1909 PREP τραπεζαν 5132 N-ASF καγω 2504 P-1NS-C ελθων 2064 V-2AAP-NSM συν 4862 PREP τοκω 5110 N-DSM αν 302 PRT αυτο 846 P-ASN επραξα 4238 V-AAI-1S

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.