Евангелие от Луки
глава 15 стих 28

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


От Луки 15:28 | Лк 15:28


Он осердился и не хотел войти. Отец же его, выйдя, звал его.
Старший сын рассердился и не захотел зайти в дом. Тогда отец вышел и стал его уговаривать.
Старший сын рассердился и не захотел войти в дом. Тогда вышел отец его и стал упрашивать его войти.
Старший сын рассердился и не захотел войти в дом. Тогда отец вышел и стал просить его войти.

RBO

Старший брат так рассердился, что не захотел войти в дом. Тогда вышел отец и стал его уговаривать.

Лк 15:27 | выбрать | Лк 15:29 →

Параллельные ссылки для От Луки 15:28

1Цар 17:28;1Цар 18:8;1Фес 2:16;2Кор 5:20;Деян 13:45;Деян 13:50;Деян 14:19;Деян 14:2;Деян 22:21;Деян 22:22;Быт 4:5-7;Ис 65:5;Ис 66:5;Иона 4:1-3;Иона 4:4;Иона 4:9;Лк 13:34;Лк 24:47;Лк 15:2;Лк 5:30;Лк 7:39;Мф 20:11;Рим 10:19.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Он осердился 3710 и 2532 не 3756 хотел 2309 войти. 1525 Отец 3962 же 3767 его, 846 выйдя, 1831 звал 3870 его. 846

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

ὠργίσθη 3710 δὲ 1161 καὶ 2532 οὐκ 3756 ἤθελεν 2309 εἰσελθεῖν 1525 3588 οὖν 3767 πατὴρ 3962 αὐτοῦ 846 ἐξελθὼν 1831 παρεκάλει 3870 αὐτόν 846

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

ωργισθη 3710 V-API-3S δε 1161 CONJ και 2532 CONJ ουκ 3756 PRT-N ηθελεν 2309 V-IAI-3S εισελθειν 1525 V-2AAN ο 3588 T-NSM δε 1161 CONJ πατηρ 3962 N-NSM αυτου 846 P-GSM εξελθων 1831 V-2AAP-NSM παρεκαλει 3870 V-IAI-3S αυτον 846 P-ASM

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.