Евангелие от Луки
глава 12 стих 27

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


От Луки 12:27 | Лк 12:27


Посмотрите на лилии, как они растут: не трудятся, не прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них.
Подумайте о том, как растут лилии. Они не трудятся и не прядут, но говорю вам, что даже царь Соломон во всем своем величии не одевался так, как любая из них.
Посмотрите на лилии, как они растут: не трудятся они, не прядут. Но Я говорю вам: даже Соломон во всей своей славе не одевался так, как любая из них.
Посмотрите, как растут полевые цветы. Они не трудятся, не прядут, но говорю вам: даже Соломон во всей своей славе не был одет, как любой из этих цветов.

RBO

Посмотрите, как растут лилии: они не трудятся, не прядут. Но, говорю вам, сам Соломон, при всем своем блеске, не одевался так, как любая из них.

Лк 12:26 | выбрать | Лк 12:28 →

Параллельные ссылки для От Луки 12:27

3Цар 10:1-13;2Пар 9:1-12;Иак 1:10;Иак 1:11;Лк 12:24;Мф 6:28-30.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Посмотрите 2657 на лилии, 2918 как 4459 они растут: 837 не 3756 трудятся, 2872 не 3761 прядут; 3514 но 1161 говорю 3004 вам, 5213 что и Соломон 4672 во 1722 всей 3956 славе 1391 своей 846 не 3761 одевался 4016 так, как 5613 всякая 1520 из них. 5130

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

κατανοήσατε 2657 τὰ 3588 κρίνα 2918 πῶς 4459 αὐξάνει 837 οὐ 3756 κοπιᾷ 2872 οὐδὲ 3761 νήθει 3514 λέγω 3004 δὲ 1161 ὑμῖν 5213 οὐδὲ 3761 Σολομὼν 4672 ἐν 1722 πάσῃ 3956 τῇ 3588 δόξῃ 1391 αὐτοῦ 846 περιεβάλετο 4016 ὡς 5613 ἓν 1520 τούτων 5130

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.