Евангелие от Матфея
глава 4 стих 9

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


От Матфея 4:9 | Мф 4:9


и говорит Ему: все это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне.
И он сказал Ему: – Все это я передам Тебе, если Ты падешь и поклонишься мне!
сказал: «Всё это дам я Тебе, если Ты падешь ниц и поклонишься мне как божеству».
Он сказал Иисусу: «Я дам Тебе всё это, если Ты падёшь предо мной ниц и поклонишься мне».

RBO

и говорит Ему: «Я все это отдам Тебе, если Ты, пав на землю, поклонишься мне».

Мф 4:8 | выбрать | Мф 4:10 →

Параллельные ссылки для От Матфея 4:9

1Кор 10:20;1Кор 10:21;1Цар 2:7;1Цар 2:8;1Тим 3:6;2Кор 4:4;Дан 2:37;Дан 2:38;Дан 4:32;Дан 5:18;Дан 5:19;Дан 5:26-28;Иер 27:5;Иер 27:6;Ин 12:31;Ин 13:3;Ин 14:30;Ин 16:11;Мф 26:15;Притч 8:15;Пс 113:7;Пс 113:8;Пс 72:11;Откр 19:10;Откр 19:16;Откр 22:8;Откр 22:9.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

и 2532 говорит 3004 Ему: 846 все 3956 это 5023 дам 1325 Тебе, 4671 если, 1437 пав, 4098 поклонишься 4352 мне. 3427

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

καὶ 2532 λέγει 3004 αὐτῷ 846 Ταῦτα 5023 πάντα 3956 σοι 4671 δώσω 1325 ἐὰν 1437 πεσὼν 4098 προσκυνήσῃς 4352 μοι 3427

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

και 2532 CONJ ειπεν 3004 V-2AAI-3S αυτω 846 P-DSM ταυτα 5023 D-APN σοι 4671 P-2DS παντα 3956 A-APN δωσω 1325 V-FAI-1S εαν 1437 COND πεσων 4098 V-2AAP-NSM προσκυνησης 4352 V-AAS-2S μοι 3427 P-1DS

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.