Евангелие от Матфея
глава 21 стих 3

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


От Матфея 21:3 | Мф 21:3


и если кто скажет вам что-нибудь, отвечайте, что они надобны Господу; и тотчас пошлет их.
Если кто-то вас спросит о том, что вы делаете, то отвечайте, что они нужны Господу, и вам тут же дадут их.
А если кто скажет вам что-нибудь, отвечайте: „Они нужны Господу“, – и он тотчас отпустит их206».
Если кто-нибудь спросит вас, то скажите: „Они нужны Господу, но Он тотчас пошлёт их обратно”».

RBO

А если кто скажет вам что-нибудь, отвечайте: „Они нужны Господу“. И он тотчас позволит их увести».

Мф 21:2 | выбрать | Мф 21:4 →

Параллельные ссылки для От Матфея 21:3

1Пар 29:14-16;3Цар 17:9;1Цар 10:26;2Кор 8:1;2Кор 8:16;2Кор 8:2;2Кор 8:9;Деян 17:25;Езд 1:1;Езд 1:5;Езд 7:27;Агг 2:8;Агг 2:9;Иак 1:17;Ин 17:2;Ин 3:35;Пс 24:1;Пс 50:10;Пс 50:11.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

и 2532 если 1437 кто 5100 скажет 2036 вам 5213 что-нибудь, 5100 отвечайте, 2046 что 3754 они 846 надобны 2192 Господу; 5532 2962 и 1161 тотчас 2112 пошлет 649 их. 846

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

καὶ 2532 ἐάν 1437 τις 5100 ὑμῖν 5213 εἴπῃ 2036 τι 5100 ἐρεῖτε 2046 ὅτι 3754 3588 κύριος 2962 αὐτῶν 846 χρείαν 5532 ἔχει 2192 εὐθέως 2112 δὲ 1161 ἀποστελεῖ 649 αὐτούς 846

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

και 2532 CONJ εαν 1437 COND τις 5100 X-NSM υμιν 5213 P-2DP ειπη 2036 V-2AAS-3S τι 5100 X-ASN ερειτε 2046 V-FAI-2P οτι 3754 CONJ ο 3588 T-NSM κυριος 2962 N-NSM αυτων 846 P-GPM χρειαν 5532 N-ASF εχει 2192 V-PAI-3S ευθυς 2117 ADV δε 1161 CONJ αποστελει 649 V-FAI-3S αυτους 846 P-APM

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.