Евангелие от Матфея
глава 10 стих 10

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


От Матфея 10:10 | Мф 10:10


ни сумы на дорогу, ни двух одежд, ни обуви, ни посоха, ибо трудящийся достоин пропитания.
ни сумки в дорогу, ни запасной одежды, ни сандалий, ни посоха, потому что работник заслуживает пропитания.
ни сумы на дорогу, ни смены одежды, ни второй пары обуви, ни посоха, ибо трудящийся достоин пропитания.
ни суму в дорогу, а берите лишь одежду и сандалии, которые на вас. И дорожный посох не берите с собой. Тот, кто трудится, заслужит своё пропитание.

RBO

ни дорожной сумы не берите, ни смены одежды, ни обуви, ни дорожного посоха – работник заслуживает своего пропитания.

Мф 10:9 | выбрать | Мф 10:11 →

Параллельные ссылки для От Матфея 10:10

1Кор 9:4-14;1Цар 17:40;1Цар 9:7;1Тим 5:17;1Тим 5:18;2Тим 4:13;Гал 6:6;Гал 6:7;Лк 10:7;Лк 3:11.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

ни 3361 сумы 4082 на 1519 дорогу, 3598 ни 3366 двух 1417 одежд, 5509 ни 3366 обуви, 5266 ни 3366 посоха, 4464 ибо 1063 трудящийся 2040 достоин 514 пропитания. 5160

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

μὴ 3361 πήραν 4082 εἰς 1519 ὁδὸν 3598 μηδὲ 3366 δύο 1417 χιτῶνας 5509 μηδὲ 3366 ὑποδήματα 5266 μηδὲ 3366 ῥάβδον 4464 ἄξιος 514 γὰρ 1063 3588 ἐργάτης 2040 τῆς 3588 τροφῆς 5160 αὐτοῦ 846 ἐστιν 2076

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

μη 3361 PRT-N πηραν 4082 N-ASF εις 1519 PREP οδον 3598 N-ASF μηδε 3366 CONJ δυο 1417 A-NUI χιτωνας 5509 N-APM μηδε 3366 CONJ υποδηματα 5266 N-APN μηδε 3366 CONJ ραβδον 4464 N-ASF αξιος 514 A-NSM γαρ 1063 CONJ ο 3588 T-NSM εργατης 2040 N-NSM της 3588 T-GSF τροφης 5160 N-GSF αυτου 846 P-GSM

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.