Книга пророка Малахии
глава 1 стих 9

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Малахия 1:9 | Мал 1:9


Итак молитесь Богу, чтобы помиловал нас; а когда такое исходит из рук ваших, то может ли Он милостиво принимать вас? говорит Господь Саваоф.
Молите Бога, чтобы Он нас помиловал! – За такие жертвы из ваших рук будет ли Он к вам благосклонен? – говорит Господь Сил. –
Мо́лите Бога: «Помилуй нас!» С такими приношениями – послушает ли вас? Так говорит Господь Воинств!
«Священники, вам следует попросить Господа помиловать нас, но Он вас не станет слушать, и во всём этом ваша вина», – сказал Господь Всемогущий.

RBO

Вот теперь молите Бога о защите , просите Его о милости! Но после таких приношений будет ли Он вам покровителем?  – сказал Господь Воинств. –

Мал 1:8 | выбрать | Мал 1:10 →

Параллельные ссылки для Малахия 1:9

1Пет 1:17;2Пар 30:27;Деян 19:15;Деян 19:16;Исх 32:11;Евр 7:26;Евр 7:27;Иер 26:19;Иер 27:18;Иоиль 1:13;Иоиль 1:14;Иоиль 2:17;Ин 9:31;Плач 2:19;Рим 2:11;Зах 3:1-5.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Итак молитесь 2470 Богу, 6440 410 чтобы помиловал 2603 нас; а когда такое исходит из рук 3027 ваших, то может ли Он милостиво 5375 6440 принимать 5375 6440 вас? говорит 559 Господь 3068 Саваоф. 6635

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וְעַתָּ֛ה 6258 חַלּוּ־ 2470 נָ֥א 4994 פְנֵי־ 6440 אֵ֖ל 410 וִֽיחָנֵ֑נוּ 2603 מִיֶּדְכֶם֙ 3027 הָ֣יְתָה 1961 זֹּ֔את 2063 הֲיִשָּׂ֤א 5375 מִכֶּם֙ 4480 פָּנִ֔ים 6440 אָמַ֖ר 559 יְהוָ֥ה 3068 צְבָאֽוֹת׃ 6635

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ νῦν 3568 ADV ἐξιλάσκεσθε V-PMD-2P τὸ 3588 T-ASN πρόσωπον 4383 N-ASN τοῦ 3588 T-GSM θεοῦ 2316 N-GSM ὑμῶν 4771 P-GP καὶ 2532 CONJ δεήθητε 1210 V-APS-2P αὐτοῦ· 846 D-GSM ἐν 1722 PREP χερσὶν 5495 N-DPF ὑμῶν 4771 P-GP γέγονεν 1096 V-RAI-3S ταῦτα· 3778 D-APN εἰ 1487 CONJ λήμψομαι 2983 V-FMI-1S ἐξ 1537 PREP ὑμῶν 4771 P-GP πρόσωπα 4383 N-APN ὑμῶν; 4771 P-GP λέγει 3004 V-PAI-3S κύριος 2962 N-NSM παντοκράτωρ. 3841 N-NSM

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.