Аввакум
глава 3 стих 3

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Аввакум 3:3 | Авв 3:3


Бог от Фемана грядет и Святый – от горы Фаран. Покрыло небеса величие Его, и славою Его наполнилась земля.
Бог пришел из Темана, Святой – от горы Паран. b Пауза c Небеса покрылись Его величием, и наполнилась земля Его славой.
Идет от Темана Бог, Святой – от горы Паран582!583 Покрылись небеса величием Его, и славой Его584 полна земля.
Бог идёт из Фемана. Святой идёт от горы Фаран. Селах Величие Господа покрыло небеса! Славой Его наполнилась земля!

RBO

Бог идет от Тема́на, Святой грядет с горы Пара́н !  [Музыка] Величие Его небеса покрывает, славой Его полна земля!

Авв 3:2 | выбрать | Авв 3:4 →

Параллельные ссылки для Аввакум 3:3

1Цар 25:1;2Кор 3:7-11;Ам 1:12;Втор 33:2;Втор 5:24;Исх 19:16-20;Исх 20:18;Исх 24:15-17;Быт 21:21;Быт 36:11;Ис 6:3;Ис 64:3;Иер 49:7;Суд 5:4;Суд 5:5;Чис 10:12;Авд 1:9;Пс 114:3-7;Пс 3:2;Пс 3:4;Пс 4:4;Пс 68:17;Пс 68:7;Пс 68:8;Пс 9:16;Пс 9:20;Откр 5:13;Откр 5:14.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Бог 433 от Фемана 8487 грядет 935 и Святый 6918 - от горы 2022 Фаран. 6290 Покрыло 3680 небеса 8064 величие 1935 Его, и славою 8416 Его наполнилась 4390 земля. 776

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

אֱל֙וֹהַ֙ 433 מִתֵּימָ֣ן 8487 יָב֔וֹא 935 וְקָד֥וֹשׁ 6918 מֵֽהַר־ 2022 פָּארָ֖ן 6290 סֶ֑לָה 5542 כִּסָּ֤ה 3680 שָׁמַ֙יִם֙ 8064 הוֹד֔וֹ 1935 וּתְהִלָּת֖וֹ 8416 מָלְאָ֥ה 4390 הָאָֽרֶץ׃ 776

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

3588 T-NSM θεὸς 2316 N-NSM ἐκ 1537 PREP Θαιμαν N-PRI ἥξει, 1854 V-FAI-3S καὶ 2532 CONJ 3588 T-NSM ἅγιος 40 A-NSM ἐξ 1537 PREP ὄρους 3735 N-GSN κατασκίου A-GSN δασέος. A-GSM διάψαλμα. N-NSN ἐκάλυψεν 2572 V-AAI-3S οὐρανοὺς 3772 N-APM 3588 T-NSF ἀρετὴ 703 N-NSF αὐτοῦ, 846 D-GSM καὶ 2532 CONJ αἰνέσεως 133 N-GSF αὐτοῦ 846 D-GSM πλήρης 4134 A-NSF 3588 T-NSF γῆ. 1065 N-NSF

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.