Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иоиль
глава 1 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иоиль 1:7 / Иоиль 1:7

Фильтр: все NRT BTI ERV

Опустошил он виноградную лозу Мою и смоковницу Мою обломал, ободрал её догола и бросил; сделались белыми ветви её.


Он разорил мою виноградную лозу, обломал мой инжир. Обнажил, ободрав его кору, и бросил; белыми стали его ветви.


Виноградную лозу Мою он сгубил, изломал смоковницу Мою,4 ободрал кору ее и бросил, так что белыми стали ветви у ней».


Они опустошили Мои виноградники и погубили фиговые деревья! Саранча полностью объела кору с деревьев, так что обнажилась белая сердцевина ветвей.



Параллельные ссылки — Иоиль 1:7

Исх 10:15; Авв 3:17; Ос 2:12; Ис 24:7; Ис 5:6; Иер 8:13; Иоиль 1:12; Пс 105:33.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.