Книга пророка Иоиля
глава 1 стих 18

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Иоиль 1:18 | Иоиль 1:18


Как стонет скот! уныло ходят стада волов, ибо нет для них пажити; томятся и стада овец.
О, как стонет скот! Уныло бродят стада, потому что нет для них пищи; даже отары овец несут наказание.
Стонет скот! Стада коров разбрелись, ибо пастбищ не стало для них, даже овцы и козы – и те от бескормицы гибнут.280
Скот голоден и стонет. Уныло бродят стада в поиске пастбищ, и даже стада овец погибают.1

RBO

Как жалобно скот ревет! Коровы бродят в поисках пастбищ, возмездие настигло наших коз и овец.

Иоиль 1:17 | выбрать | Иоиль 1:19 →

Параллельные ссылки для Иоиль 1:18

3Цар 18:5;Ос 4:3;Иер 12:4;Иер 14:5;Иер 14:6;Иоиль 1:20;Рим 8:22.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Как стонет 584 скот! 929 уныло 943 ходят стада 5739 волов, 1241 ибо нет для них пажити; 4829 томятся 816 и стада 5739 овец. 6629

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

מַה־ 4100 נֶּאֶנְחָ֣ה 584 בְהֵמָ֗ה 929 נָבֹ֙כוּ֙ 943 עֶדְרֵ֣י 5739 בָקָ֔ר 1241 כִּ֛י 3588 אֵ֥ין 369 מִרְעֶ֖ה 4829 לָהֶ֑ם 1992 גַּם־ 1571 עֶדְרֵ֥י 5739 הַצֹּ֖אן 6629 נֶאְשָֽׁמוּ׃ 816

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

τί 5100 I-ASN ἀποθήσομεν 659 V-FAI-1P ἑαυτοῖς; 1438 D-DPM ἔκλαυσαν 2799 V-AAI-3P βουκόλια N-NPN βοῶν, 1016 N-GPM ὅτι 3754 CONJ οὐχ 3364 ADV ὑπῆρχεν 5225 V-IAI-3S νομὴ 3542 N-NSF αὐτοῖς, 846 D-DPM καὶ 2532 CONJ τὰ 3588 T-NPN ποίμνια 4168 N-NPN τῶν 3588 T-GPN προβάτων 4263 N-GPN ἠφανίσθησαν. 853 V-API-3P

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.