Книга пророка Иезекииля
глава 8 стих 18

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Иезекииль 8:18 | Иез 8:18


За то и Я стану действовать с яростью; не пожалеет око Мое, и не помилую; и хотя бы они взывали в уши Мои громким голосом, не услышу их.
За это Я изолью на них Свой гнев; Я не гляну на них с жалостью и не пощажу. Пусть кричат Мне в самые уши, Я не стану их слушать.
Потому Я обрушу на них ярость Мою, не помилую их, не пожалею. Пусть взывают ко Мне отчаянно – не стану их слушать!»
Я явлю им Свой гнев и не окажу милосердия, Я не пожалею их. Они будут кричать и громко звать Меня, но Я откажусь их слушать».

RBO

За все это Я покараю их в ярости Моей, не пощажу, не помилую. Они будут звать Меня, громко кричать, но Я не буду их слушать!»

Иез 8:17 | выбрать | Иез 9:1 →

Параллельные ссылки для Иезекииль 8:18

Иез 16:42;Иез 24:13;Иез 5:11-13;Иез 7:4-9;Иез 9:10;Иез 9:5;Ис 1:15;Ис 59:2;Иер 11:11;Иер 14:12;Суд 10:13;Суд 10:14;Лк 13:25;Мих 3:4;Наум 1:2;Притч 1:28;Зах 7:13.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

За то и Я стану 6213 действовать 6213 с яростью; 2534 не пожалеет 2347 око 5869 Мое, и не помилую; 2550 и хотя бы они взывали 7121 в уши 241 Мои громким 1419 голосом, 6963 не услышу 8085 их.

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וְגַם־ 1571 אֲנִי֙ 589 אֶעֱשֶׂ֣ה 6213 בְחֵמָ֔ה 2534 לֹֽא־ 3808 תָח֥וֹס 2347 עֵינִ֖י 5869 וְלֹ֣א 3808 אֶחְמֹ֑ל 2550 וְקָרְא֤וּ 7121 בְאָזְנַי֙ 241 ק֣וֹל 6963 גָּד֔וֹל 1419 וְלֹ֥א 3808 אֶשְׁמַ֖ע 8085 אוֹתָֽם׃ 853

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ ἐγὼ 1473 P-NS ποιήσω 4160 V-FAI-1S αὐτοῖς 846 D-DPM μετὰ 3326 PREP θυμοῦ· 2372 N-GSM οὐ 3364 ADV φείσεται 5339 V-FMI-3S 3588 T-NSM ὀφθαλμός 3788 N-NSM μου, 1473 P-GS οὐδὲ 3761 CONJ μὴ 3165 ADV ἐλεήσω. 1653 V-FAI-1S

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.