Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Книга пророка Иезекииля
глава 44 стих 18

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Иезекииль 44:18 | Иез 44:18


Увясла на головах их должны быть также льняные; и исподняя одежда на чреслах их должна быть также льняная; в поту они не должны опоясываться.
На головах у них пусть будут льняные уборы, и пусть они носят льняное нижнее белье. Пусть не надевают того, что вызывает потливость.
На головах пусть у них будут льняные головные повязки и на бедрах – белье из льняной ткани3049. И пусть не опоясываются тем, из-за чего они могли бы вспотеть.
Их головы будут покрыты полотняными тюрбанами, и их нательная одежда будет тоже из полотна. Они не будут носить тёплые одежды, от которых можно вспотеть.

RBO

На головах у них должны быть льняные повязки, на бедрах – льняные штаны. Священники не должны опоясываться ничем таким, от чего могли бы вспотеть.

Иез 44:17 | выбрать | Иез 44:19 →

Параллельные ссылки для Иезекииль 44:18

1Кор 11:4-10; 1Кор 14:40; Исх 28:40; Исх 28:41; Исх 28:42; Исх 28:43; Исх 39:28.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Увясла 6287 на головах 7218 их должны быть также льняные; 6593 и исподняя 4370 одежда 4370 на чреслах 4975 их должна быть также льняная; 6593 в поту 3154 они не должны опоясываться. 2296

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

פַּאֲרֵ֤י 6287 פִשְׁתִּים֙ 6593 יִהְי֣וּ 1961 עַל־ 5921 רֹאשָׁ֔ם 7218 וּמִכְנְסֵ֣י 4370 פִשְׁתִּ֔ים 6593 יִהְי֖וּ 1961 עַל־ 5921 מָתְנֵיהֶ֑ם 4975 לֹ֥א 3808 יַחְגְּר֖וּ 2296 בַּיָּֽזַע׃ 3154

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ κιδάρεις N-APF λινᾶς A-APF ἕξουσιν 2192 V-FAI-3P ἐπὶ 1909 PREP ταῖς 3588 T-DPF κεφαλαῖς 2776 N-DPF αὐτῶν 846 D-GPM καὶ 2532 CONJ περισκελῆ A-APN λινᾶ A-APN ἕξουσιν 2192 V-FAI-3P ἐπὶ 1909 PREP τὰς 3588 T-APF ὀσφύας 3751 N-APF αὐτῶν 846 D-GPM καὶ 2532 CONJ οὐ 3364 ADV περιζώσονται 4024 V-FMI-3P βίᾳ. 970 N-DSF

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.