Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Книга пророка Иезекииля
глава 43 стих 23

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Иезекииль 43:23 | Иез 43:23


Когда же кончишь очищение, приведи из стада волов тельца без порока и из стада овец овна без порока;
Очистив жертвенник, приведи молодого быка и барана из отары, животных без изъянов.
Когда закончишь обряд очищения, приведи из стада еще одного бычка и барана без изъянов.
Когда ты окончишь очищение алтаря, предложи молодого бычка без изъяна и барана из стада, который тоже без изъяна,

RBO

И после этой очистительной жертвы принеси в жертву тельца без изъяна и барана без изъяна.

Иез 43:22 | выбрать | Иез 43:24 →

Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Когда же кончишь 3615 очищение, 2398 приведи 7126 из стада 6499 волов 6499 тельца 1121 1241 без 8549 порока 8549 и из стада 6629 овец 6629 овна 352 без 8549 порока; 8549

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

בְּכַלּוֹתְךָ֖ 3615 מֵֽחַטֵּ֑א 2398 תַּקְרִיב֙ 7126 פַּ֣ר 6499 בֶּן־ 1121 בָּקָ֣ר 1241 תָּמִ֔ים 8549 וְאַ֥יִל 352 מִן־ 4480 הַצֹּ֖אן 6629 תָּמִֽים׃ 8549

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ μετὰ 3326 PREP τὸ 3588 T-ASN συντελέσαι 4931 V-AAN σε 4771 P-AS τὸν 3588 T-ASM ἐξιλασμὸν N-ASM προσοίσουσι 4374 V-FAI-3P μόσχον 3448 N-ASM ἐκ 1537 PREP βοῶν 1016 N-GPM ἄμωμον 299 A-ASM καὶ 2532 CONJ κριὸν N-ASM ἐκ 1537 PREP προβάτων 4263 N-GPN ἄμωμον, 299 A-ASM

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.