Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Книга пророка Иезекииля
глава 30 стих 16

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Иезекииль 30:16 | Иез 30:16


И пошлю огонь на Египет; вострепещет Син, и Но рушится, и на Мемфис нападут враги среди дня.
Я подожгу Египет; скорчится в муках Син. Враг возьмет приступом Фивы e и средь бела дня обрушится на Мемфис. f
Пошлю огонь на Египет, в муках забьется Син, Фивы сокрушены будут, в Мемфис ворвутся враги средь бела дня!
Я огонь пошлю, и боль Пелузиум переполнит, а солдаты ворвутся в Фебес и Мемфис, каждый день принося этим городам всё новые страдания.

RBO

Я предам Египет огню, Син будет корчиться в муках, Но будет взят, на Ноф нападут враги среди бела дня.

Иез 30:15 | выбрать | Иез 30:17 →

Параллельные ссылки для Иезекииль 30:16

Иез 28:18; Иез 30:8; Иез 30:9.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

И пошлю 5414 огонь 784 на Египет; 4714 вострепещет 2342 Син, 5512 и Но 4996 рушится, 1234 и на Мемфис 5297 нападут враги 6862 среди дня. 3119

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וְנָתַ֤תִּי 5414 אֵשׁ֙ 784 בְּמִצְרַ֔יִם 4714 ח֤וּל 2342 (תָּחִיל כ) (תָּחוּל֙ 2342 ק) סִ֔ין 5512 וְנֹ֖א 4996 תִּהְיֶ֣ה 1961 לְהִבָּקֵ֑עַ 1234 וְנֹ֖ף 5297 צָרֵ֥י 6862 יוֹמָֽם׃ 3119

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ δώσω 1325 V-FAI-1S πῦρ 4442 N-ASN ἐπ1909 PREP Αἴγυπτον, 125 N-ASF καὶ 2532 CONJ ταραχὴν 5016 N-ASF ταραχθήσεται 5015 V-FPI-3S Συήνη, N-NSF καὶ 2532 CONJ ἐν 1722 PREP Διοσπόλει N-DSF ἔσται 1510 V-FMI-3S ἔκρηγμα N-NSN καὶ 2532 CONJ διαχυθήσεται V-FPI-3S ὕδατα. 5204 N-NSN

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.