Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иезекииль
глава 28 стих 13

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иезекииль 28:13 / Иез 28:13

Фильтр: все NRT BTI ERV

Ты находился в Едеме, в саду Божием; твои одежды были украшены всякими драгоценными камнями; рубин, топаз и алмаз, хризолит, оникс, яспис, сапфир, карбункул и изумруд и золото, все, искусно усаженное у тебя в гнездышках и нанизанное на тебе, приготовлено было в день сотворения твоего.


Ты был в Эдеме, в Божьем саду.97 Все драгоценные камни тебя украшали: рубин, топаз, изумруд, хризолит, оникс и яшма, сапфир, бирюза и берилл.98 Из золота были сделаны для них оправы и гнезда; в день твоего сотворения они были приготовлены.


Ты пребывал в Эдеме, Божьем саду. Драгоценные камни, украшавшие твои одежды: рубин, топаз, бриллиант,7 хризолит, оникс и яшма, сапфир, бирюза и изумруд8 — всё в искусно выделанных золотых оправах — приготовлены были для тебя в день сотворения твоего.


Ты жил в Эдеме, в саду Господнем. Владел ты различными драгоценными камнями: рубинами и топазами, бриллиантами и ониксом, бериллом, сапфиром и яшмой, изумрудами и бирюзой, оправленными золотом и гравировкой. Бог сделал тебя сильным и красотой одарил в тот день, когда был ты сотворён.



Параллельные ссылки — Иезекииль 28:13

Исх 28:17-20; Исх 39:10-21; Иез 21:30; Иез 26:13; Иез 27:16; Иез 27:22; Иез 28:15; Иез 31:8; Иез 31:9; Иез 36:35; Быт 13:10; Быт 2:11; Быт 2:12; Быт 2:8; Быт 3:23; Быт 3:24; Ис 14:11; Ис 23:16; Ис 30:32; Ис 51:3; Ис 54:11; Ис 54:12; Иоиль 2:3; Откр 17:4; Откр 2:7; Откр 21:19; Откр 21:20.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.