Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иезекииль
глава 19 стих 14

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иезекииль 19:14 / Иез 19:14

Фильтр: все NRT BTI ERV

И вышел огонь из ствола ветвей её, пожрал плоды её, и не осталось на ней ветвей крепких для скипетра властителя. Это плачевная песнь, и останется для плача.


Из ствола ее вышел огонь и поглотил ее плод. Нет на ней больше крепких ветвей, годных на жезл правителя». Это плач, и пусть им оплакивают.


Вспыхнул огонь на стволе и ветвях ее, пожрал ее плоды, и не осталось ни одной крепкой ветви властителю на посох“». Таков плач — стал он погребальной песнью.


Вырвался огонь из её ветвей и уничтожил все ветви её и плоды. И не осталось крепкой ветви, которая могла быть царским скипетром”. Это печальная песня, это песня о смерти».



Параллельные ссылки — Иезекииль 19:14

2Пар 36:13; 4Цар 24:20; Ам 9:11; Иез 17:18-20; Иез 19:1; Иез 19:11; Иез 21:25-27; Быт 49:10; Ос 10:3; Ос 3:4; Ис 9:18; Ис 9:19; Иер 38:23; Иер 52:3; Ин 19:15; Суд 9:15; Плач 4:20; Лк 19:41; Неем 9:37; Пс 79:7; Пс 80:15; Пс 80:16; Рим 9:2-4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.