Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Книга пророка Иезекииля
глава 19 стих 10

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Иезекииль 19:10 | Иез 19:10


Твоя мать была, как виноградная лоза, посаженная у воды; плодовита и ветвиста была она от обилия воды.
Твоя мать была, точно лоза d в винограднике e, посаженная у воды; плодоносной была она и ветвистой от изобилия воды.
Мать твоя была подобна лозе виноградной в винограднике2731, посаженной у потока. Плодовита она была, ветвиста от обилия воды.
Твоя мать была подобна виноградной лозе, посаженной возле воды. Она дала начало многим отросткам, потому что имела обилие воды.

RBO

Твоя мать была – что лоза виноградная, посаженная у потоков полноводных. Плодовитой была и ветвистой – так вода ее орошала.

Иез 19:9 | выбрать | Иез 19:11 →

Параллельные ссылки для Иезекииль 19:10

Втор 8:7; Втор 8:9; Иез 15:2-8; Иез 17:6; Иез 19:2; Ос 2:2; Ос 2:5; Ис 5:1-4; Мф 21:33-41; Чис 24:6; Чис 24:7; Пс 80:8-11; Пс 89:25-29.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Твоя мать 517 была, как виноградная 1612 лоза, 1612 посаженная 8362 у воды; 4325 плодовита 6509 и ветвиста 6058 была 6509 она от обилия 7227 воды. 4325

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

אִמְּךָ֥ 517 כַגֶּ֛פֶן 1612 בְּדָמְךָ֖ 1818 עַל־ 5921 מַ֣יִם 4325 שְׁתוּלָ֑ה 8362 פֹּֽרִיָּה֙ 6509 וַֽעֲנֵפָ֔ה 6058 הָיְתָ֖ה 1961 מִמַּ֥יִם 4325 רַבִּֽים׃ 7227

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

3588 T-NSF μήτηρ 3384 N-NSF σου 4771 P-GS ὡς 3739 CONJ ἄμπελος, 288 N-NSF ὡς 3739 CONJ ἄνθος 438 N-NSN ἐν 1722 PREP ῥόᾳ N-DSF ἐν 1722 PREP ὕδατι 5204 N-DSN πεφυτευμένη, 5452 V-RMPNS 3588 T-NSM καρπὸς 2590 N-NSM αὐτῆς 846 D-GSF καὶ 2532 CONJ 3588 T-NSM βλαστὸς 986 N-NSM αὐτῆς 846 D-GSF ἐγένετο 1096 V-ANI-3S ἐξ 1537 PREP ὕδατος 5204 N-GSN πολλοῦ. 4183 A-GSN

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.