Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Книга пророка Иезекииля
глава 1 стих 20

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Иезекииль 1:20 | Иез 1:20


Куда дух хотел идти, туда шли и они; куда бы ни пошел дух, и колеса поднимались наравне с ними, ибо дух животных был в колесах.
Куда бы ни шел дух, шли и они; колеса поднимались с ними, потому что дух живых существ был в колесах.
Куда бы ни шел Дух, туда шли и живые существа, и куда бы ни направлялся Дух, вместе с ними поднимались и колеса, ибо дух тех существ пребывал в них.
Животные шли в том направлении, куда вёл их дух, и колёса двигались вместе с ними, потому что сила, находящаяся в этих колёсах, двигала их.

RBO

Куда Духу угодно было направиться – туда и шли существа. Куда было угодно направиться Духу – вместе с существами поднимались и колеса, ибо и в колесах был Дух существ.

Иез 1:19 | выбрать | Иез 1:21 →

Параллельные ссылки для Иезекииль 1:20

1Кор 14:32; Иез 1:12; Иез 10:17; Зах 6:1-8.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Куда дух 7307 хотел идти, 3212 туда шли 3212 и они; куда бы ни пошел 3212 дух, 7307 и колеса 212 поднимались 5375 наравне 5980 с ними, ибо дух 7307 животных 2416 (был) в колесах. 212

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

עַ֣ל 5921 אֲשֶׁר֩ 834 יִֽהְיֶה־ 1961 שָּׁ֨ם 8033 הָר֤וּחַ 7307 לָלֶ֙כֶת֙ 1980 יֵלֵ֔כוּ 1980 שָׁ֥מָּה 8033 הָר֖וּחַ 7307 לָלֶ֑כֶת 1980 וְהָאוֹפַנִּ֗ים 212 יִנָּשְׂאוּ֙ 5375 לְעֻמָּתָ֔ם 5980 כִּ֛י 3588 ר֥וּחַ 7307 הַחַיָּ֖ה 2416 בָּאוֹפַנִּֽים׃ 212

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.